Quoting%20commentary к Таанит 2:2
עָמְדוּ בִתְפִלָּה, מוֹרִידִין לִפְנֵי הַתֵּבָה זָקֵן וְרָגִיל, וְיֶשׁ לוֹ בָנִים, וּבֵיתוֹ רֵיקָם, כְּדֵי שֶׁיְּהֵא לִבּוֹ שָׁלֵם בַּתְּפִלָּה, וְאוֹמֵר לִפְנֵיהֶם עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע בְּרָכוֹת, שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה שֶׁבְּכָל יוֹם, וּמוֹסִיף עֲלֵיהֶן עוֹד שֵׁשׁ:
Они стоят, чтобы молиться. Мы приводим перед ковчегом (то есть быть жазаном) пожилого человека, который регулярно [функционирует как чаззан], у которого есть дети и чей дом пуст (то есть он беден), чтобы его сердце могло быть полностью [посвященным] своей молитве, и он говорит перед ними двадцать четыре благословения: восемнадцать, которые [произносятся] каждый день, и добавляет к ним еще шесть.
Изучите quoting%20commentary к Таанит 2:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.