Quoting%20commentary к Сукка́ 1:6
מְסַכְּכִין בִּנְסָרִים, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. וְרַבִּי מֵאִיר אוֹסֵר. נָתַן עָלֶיהָ נֶסֶר שֶׁהוּא רָחָב אַרְבָּעָה טְפָחִים, כְּשֵׁרָה, וּבִלְבַד שֶׁלֹא יִישַׁן תַּחְתָּיו:
Разрешается использовать доски как щач. Это слова Р. Иегуды. Р. Меир запрещает это. [С досками размером в четыре ширины, которые (размер) считаются «пространством значимости», все согласны с тем, что это pasul. Имея менее трех, все согласны с тем, что это кашер (поскольку в этом случае они похожи на тростник). Где они отличаются? (С досками) от трех до четырех рук. Р. Иегуда считает, что, поскольку это не «пространство значимости», мы не постановляем (против этого), чтобы он не сидел под потолком своего дома. И Р. Меир считает, что, поскольку он оставляет статус лавуда (см. 1: 1), мы постановляем (против него), чтобы он не сказал: «Какая разница, использую ли я их как схах или сижу под потолком моего дом?" Галаха соответствует Р. Иегуде.] Если он положил на нее доску, которая шире, чем четыре ручные ширины, она каше, если он не спит под ней.
Изучите quoting%20commentary к Сукка́ 1:6. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.