Quoting%20commentary к Псахи́м 10:5
רַבָּן גַּמְלִיאֵל הָיָה אוֹמֵר, כָּל שֶׁלֹּא אָמַר שְׁלֹשָׁה דְבָרִים אֵלּוּ בְּפֶסַח, לֹא יָצָא יְדֵי חוֹבָתוֹ, וְאֵלּוּ הֵן, פֶּסַח, מַצָּה, וּמָרוֹר. פֶּסַח, עַל שׁוּם שֶׁפָּסַח הַמָּקוֹם עַל בָּתֵּי אֲבוֹתֵינוּ בְמִצְרַיִם. מַצָּה, עַל שׁוּם שֶׁנִּגְאֲלוּ אֲבוֹתֵינוּ בְמִצְרַיִם. מָרוֹר, עַל שׁוּם שֶׁמֵּרְרוּ הַמִּצְרִים אֶת חַיֵּי אֲבוֹתֵינוּ בְמִצְרָיִם. בְּכָל דּוֹר וָדוֹר חַיָּב אָדָם לִרְאוֹת אֶת עַצְמוֹ כְאִלּוּ הוּא יָצָא מִמִּצְרַיִם, שֶׁנֶּאֱמַר (שמות יג), וְהִגַּדְתָּ לְבִנְךָ בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמֹר, בַּעֲבוּר זֶה עָשָׂה ה' לִי בְּצֵאתִי מִמִּצְרָיִם. לְפִיכָךְ אֲנַחְנוּ חַיָּבִין לְהוֹדוֹת, לְהַלֵּל, לְשַׁבֵּחַ, לְפָאֵר, לְרוֹמֵם, לְהַדֵּר, לְבָרֵךְ, לְעַלֵּה, וּלְקַלֵּס, לְמִי שֶׁעָשָׂה לַאֲבוֹתֵינוּ וְלָנוּ אֶת כָּל הַנִּסִּים הָאֵלּוּ, הוֹצִיאָנוּ מֵעַבְדוּת לְחֵרוּת, מִיָּגוֹן לְשִׂמְחָה, וּמֵאֵבֶל לְיוֹם טוֹב, וּמֵאֲפֵלָה לְאוֹר גָּדוֹל, וּמִשִּׁעְבּוּד לִגְאֻלָּה. וְנֹאמַר לְפָנָיו, הַלְלוּיָהּ:
Р. Гамлиэль обычно говорил: тот, кто не говорит эти три вещи о Песахе (то есть тот, кто не приводит причины этих трех вещей), не выполняет свои обязанности: Песах, маца и марор. Песах—потому что Господь "перешел" (пасах) дома наших предков в Египте. Маца—потому что наши предки были искуплены из Египта. Maror—потому что египтяне озлобили (мареру) жизнь наших предков в Египте. В каждом поколении человек должен видеть себя так, как будто он вышел из Египта, а именно. (Исход 13: 8): «И ты скажешь своему сыну в тот день, говоря:« Из-за этого Господь сделал для меня, когда я вышел из Египта ».« Поэтому мы обязаны благодарить, хвалить, восхвалять прославляй, превозноси, беатифицируй, благословляй, возвышай и восхваляй Того, Кто сотворил для наших предков и для нас все эти чудеса. Он избавил нас от рабства к свободе, от печали к радости, от траура к веселью, от кромешной тьмы до великого света и от порабощения до искупления.— и мы скажем перед Ним "Аллилука!"
Изучите quoting%20commentary к Псахи́м 10:5. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.