Мишна
Мишна

Quoting%20commentary к Негаим 1:5

כֵּיצַד לְהָקֵל. הָיָה בוֹ שֵׂעָר לָבָן וְהָלַךְ לוֹ שֵׂעָר לָבָן, הָיוּ לְבָנוֹת וְהִשְׁחִירוּ, אַחַת לְבָנָה וְאַחַת שְׁחוֹרָה, וְהִשְׁחִירוּ שְׁתֵּיהֶן, אֲרֻכּוֹת וְהִקְצִירוּ, אַחַת אֲרֻכָּה וְאַחַת קְצָרָה וְהִקְצִירוּ שְׁתֵּיהֶן, נִסְמַךְ הַשְּׁחִין לִשְׁתֵּיהֶן אוֹ לְאַחַת מֵהֶן, הִקִּיף הַשְּׁחִין לִשְׁתֵּיהֶן אוֹ לְאַחַת מֵהֶן, אוֹ חִלְּקָן הַשְּׁחִין וּמִחְיַת הַשְּׁחִין וְהַמִּכְוָה וּמִחְיַת הַמִּכְוָה וְהַבֹּהַק, הָיְתָה בוֹ מִחְיָה וְהָלְכָה לָהּ הַמִּחְיָה, הָיְתָה מְרֻבַּעַת וְנַעֲשֵׂית עֲגֻלָּה אוֹ אֲרֻכָּה, מְבֻצֶּרֶת וְנַעֲשֵׂית מִן הַצַּד, מְכֻנֶּסֶת וְנִתְפַּזְּרָה, וּבָא הַשְּׁחִין וְנִכְנַס בְּתוֹכָהּ. הִקִּיפָהּ, חִלְּקָהּ, אוֹ מִעֲטָהּ הַשְּׁחִין אוֹ מִחְיַת הַשְּׁחִין, וְהַמִּכְוָה וּמִחְיַת הַמִּכְוָה וְהַבֹּהַק, הָיָה בוֹ פִסְיוֹן וְהָלַךְ לוֹ פִסְיוֹן, אוֹ שֶׁהָלְכָה לָהּ הָאוֹם אוֹ שֶׁנִּתְמַעֲטָה וְאֵין בָּזֶה וּבָזֶה כַגְּרִיס, הַשְּׁחִין וּמִחְיַת הַשְּׁחִין וְהַמִּכְוָה וּמִחְיַת הַמִּכְוָה וְהַבֹּהַק חוֹלְקִין בֵּין הָאוֹם לַפִּסְיוֹן, הֲרֵי אֵלּוּ לְהָקֵל:

Как [ожидает, пока Суббота не будет считаться] снисходительностью? [Если] он был в [ Nega ] белых волос [на Шаббат] и [после исхода субботы] белые волосы исчезли из него, [или] если бы белые [волосы] , и они почернели, [или если бы] один белый и один черный, и оба из них почернели, [или если волосы были] длинные, и они были укорочены, [или если были] один длинный и один короткий, и два из них были укорочены, [или если] на обоих из них или на одного из них нарывался кипящий [или, если) кипение окружало их обоих или одного из них, или разделяло их - [это относится к] нарыву, частично зажившему нарыву, ожогу, частично заживший ожог, или бохак [очень белое пятно]. [Другие случаи снисхождения включают в себя, если кожа] имела зажившую часть, а затем зажившая часть ушла, [или если область Нега ] была квадратной и стала круглой или вытянутой, [или если зажившая часть кожи] была окружена [ Негой ], а затем [ Нега ] переместился в сторону, [или если исцеленная часть кожи] была сконцентрирована, а затем рассеялась, [или, если кипение возникло и ушло в [исцеленную часть кожи] окружил его, разделил или уменьшил его - [это относится] к кипению, частично зажившему кипению, ожогу, частично зажившему ожогу или бохаку . [Другие случаи снисхождения включают в себя, если у Нега ] было расширение, а затем расширение ушло, или если исходный [ Нега ] ушёл, или он уменьшился [так, чтобы] не было между этим и этим [то есть между оригинал и расширение] [область] бобов, [или, если], кипения, частично зажившего кипения, ожога, частично зажившего ожога или бохака, разделяющего оригинал и его расширение. Это [случаи, в которых ожидание до субботы считается снисходительным.

Изучите quoting%20commentary к Негаим 1:5. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих