Мишна
Мишна

Quoting%20commentary к Микваот 4:3

הַחוֹטֵט בְּצִנּוֹר לְקַבֵּל צְרוֹרוֹת, בְּשֶׁל עֵץ, כָּל שֶׁהוּא. וּבְשֶׁל חֶרֶס, רְבִיעִית. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף בְּשֶׁל חֶרֶס, כָּל שֶׁהוּא. לֹא אָמְרוּ רְבִיעִית אֶלָּא בְשִׁבְרֵי כְלֵי חֶרֶס. הָיוּ צְרוֹרוֹת מִתְחַלְחֲלִים בְּתוֹכוֹ, פּוֹסְלִים אֶת הַמִּקְוֶה. יָרַד לְתוֹכוֹ עָפָר וְנִכְבַּשׁ, כָּשֵׁר. סִלּוֹן שֶׁהוּא צַר מִכָּאן וּמִכָּאן וְרָחָב מִן הָאֶמְצַע, אֵינוֹ פוֹסֵל, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא נַעֲשָׂה לְקַבָּלָה:

Если кто-то вырезает [борозды] в [дренажной] трубе для сбора камней, [борозды] любого размера в одном из дерева и ревизии [определенной меры объема, четверти бревна ] в одном глиняной посуды [достаточно для того, чтобы труба считалась сосудом, и, следовательно, для ее вод сделать микве недействительным в качестве вытянутых вод]. Раввин Йосе говорит: даже для глиняной посуды [борозды] любого размера [достаточно, чтобы лишить законной силы воды, протекающие по трубе]; они [Мудрецы] только сказали [что минимальной мерой является] пересмотр осколков глиняных сосудов [что они считаются сосудами до тех пор, пока они еще могут содержать это количество]. Если внутри [борозды] катятся камни, они [его воды] делают микве недействительным. Если пыль сошла в него и была сжата, это действительно. Канал, узкий с обеих сторон и расширяющийся посередине [построенный таким образом для повышения давления воды], не делает [его воды] недействительными, поскольку он не был сделан как сосуд.

Изучите quoting%20commentary к Микваот 4:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих