Quoting%20commentary к Кила́им 2:8
אֵין סוֹמְכִין לִשְׂדֵה תְבוּאָה חַרְדָּל וְחָרִיעַ, אֲבָל סוֹמְכִין לִשְׂדֵה יְרָקוֹת חַרְדָּל וְחָרִיעַ. וְסוֹמֵךְ לְבוּר, וּלְנִיר, וּלְגָפָה, וּלְדֶרֶךְ, וּלְגָדֵר גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים, וּלְחָרִיץ שֶׁהוּא עָמֹק עֲשָׂרָה וְרָחָב אַרְבָּעָה, וּלְאִילָן שֶׁהוּא מֵסֵךְ עַל הָאָרֶץ, וּלְסֶלַע גָּבוֹהַּ עֲשָׂרָה וְרָחָב אַרְבָּעָה:
Запрещается сеять горчицу или дикий шафран рядом с полем зерна, но рядом с овощным полем можно сеять горчицу или дикий шафран. [Можно есть] сеять [разные виды] рядом с паром, вспаханным полем, [свободным] каменным забором, дорогой, забором высотой в десять ручных ям, ямой глубиной в десять [шириной] и шириной в четыре [ширины] дерево, которое затмевает землю [его ветви менее чем на три ширины от земли] или скала высотой десять [ширины рук] и шириной четыре [ширины ладони].
Изучите quoting%20commentary к Кила́им 2:8. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.