Мишна
Мишна

Quoting%20commentary к Кетубот 8:6

שׁוֹמֶרֶת יָבָם שֶׁנָּפְלוּ לָהּ נְכָסִים, מוֹדִים בֵּית שַׁמַּאי וּבֵית הִלֵּל שֶׁמּוֹכֶרֶת וְנוֹתֶנֶת וְקַיָּם. מֵתָה, מַה יַּעֲשׂוּ בִכְתֻבָּתָהּ וּבַנְּכָסִים הַנִּכְנָסִין וְהַיּוֹצְאִין עִמָּהּ. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, יַחֲלֹקוּ יוֹרְשֵׁי הַבַּעַל עִם יוֹרְשֵׁי הָאָב. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, נְכָסִים בְּחֶזְקָתָן, כְּתֻבָּה בְּחֶזְקַת יוֹרְשֵׁי הַבַּעַל, נְכָסִים הַנִּכְנָסִים וְהַיּוֹצְאִים עִמָּהּ בְּחֶזְקַת יוֹרְשֵׁי הָאָב:

Один, ожидающий Ибум, на которого упала собственность [из дома ее отца, пока она еще ждала Ибум] —Бет Шаммай и Бет Хиллел соглашаются, что она может продать это и дать это как подарок, и это стоит. Если она умерла, что следует сделать с ее кетубой [один манах или два манах, дополнение и приданое, которое она принесла ему и за которое он взял на себя ответственность], а также с имуществом, которое входит и выходит с ее [ничейный журнал, который, когда она входит, входит с ней, а когда она оставляет мужа, выходит с ней]? Бет Шаммай говорит: «Наследники мужа (то есть йавам) делят его с наследниками отца», поскольку существует вероятность того, что она (считается) замужем за явамом, который получает половину наследства в соответствии с этой возможностью. .], и Бет Хиллел говорит: собственность [tzon barzel] остается в своем статусе [и не указано, находится ли в статусе (то есть в собственности) наследников мужа, в которых он был ответственен за это, или в статусе наследников женщины, собственность которой принадлежала ей. Эту Мишну можно найти в четвертой главе Евамота (4: 3)], и ее кетуба имеет статус наследников мужа. Собственность, которая входит и выходит с ней, находится в статусе наследников отца.

Изучите quoting%20commentary к Кетубот 8:6. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих