Мишна
Мишна

Quoting%20commentary к Кетубот 4:7

לֹא כָתַב לָהּ כְּתֻבָּה, בְּתוּלָה גּוֹבָה מָאתַיִם, וְאַלְמָנָה מָנֶה, מִפְּנֵי שֶׁהוּא תְנַאי בֵּית דִּין. כָּתַב לָהּ, שָׂדֶה שָׁוֶה מָנֶה תַּחַת מָאתַיִם זוּז, וְלֹא כָתַב לָהּ, כָּל נְכָסִים דְּאִית לִי אַחֲרָאִין לִכְתֻבְּתִיךְ, חַיָּב, שֶׁהוּא תְנַאי בֵּית דִּין:

Если он не напишет ей: «Если вы пойманы в плен, я выкуплю вас и восстановлю вас как мою жену», или, если он был кохейном, [которому не разрешается забирать ее после похищения (жена) о Cohein, который был вынужден, будучи запрещен ее мужу), и в этом случае он пишет ей:] «Я искуплю тебя, и я верну тебя на твою землю», он (тем не менее) несет ответственность (за это) [ и он должен дать ей ее кетубу, хотя он должен развестись с ее игрой], потому что это условие Бет-Дина.

Изучите quoting%20commentary к Кетубот 4:7. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих