Мишна
Мишна

Quoting%20commentary к Келим 5:3

עֲטֶרֶת כִּירָה, טְהוֹרָה. טִירַת הַתַּנּוּר, בִּזְמַן שֶׁהִיא גְבוֹהָה אַרְבָּעָה טְפָחִים, מִטַּמְּאָה בְמַגָּע וּבַאֲוִיר. פְּחוּתָה מִכָּאן, טְהוֹרָה. אִם חִבְּרָהּ לוֹ, אֲפִלּוּ עַל שָׁלֹשׁ אֲבָנִים טְמֵאָה. בֵּית הַפַּךְ וּבֵית הַתְּבָלִין וּבֵית הַנֵּר שֶׁבַּכִּירָה, מִטַּמְּאִין בְּמַגָּע וְאֵינָן מִטַּמְּאִין בַּאֲוִיר, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל מְטַהֵר:

Ободок печи чистый. Окружающая кирпичная кладка духовки, когда она [по меньшей мере] имеет четыре тефахимовых высоты, становится нечистой из-за прикосновения [нечистого объекта] или через [объект] в его воздушном [пространстве]. Меньше, чем это, это чисто. Если оно прикреплено [к духовке], даже если на трех камнях, оно нечистое. Держатель для масляного кувшина, держатель для специи или держатель света на плите становятся нечистыми из-за контакта [нечистого объекта] [с печью], но не становятся нечистыми через его воздушное [пространство]. Это слова рабби Меира. Раввин Ишмаэль говорит, что они чисты.

Изучите quoting%20commentary к Келим 5:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих