Quoting%20commentary к Хорайот 3:3
חָטְאוּ עַד שֶׁלֹּא נִתְמַנּוּ וְאַחַר כָּךְ נִתְמַנּוּ, הֲרֵי אֵלּוּ כְהֶדְיוֹט. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אִם נוֹדַע לָהֶם עַד שֶׁלֹּא נִתְמַנּוּ, חַיָּבִין. וּמִשֶּׁנִּתְמַנּוּ, פְּטוּרִין. וְאֵיזֶהוּ הַנָּשִׂיא, זֶה הַמֶּלֶךְ, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא ד) וְעָשָׂה אַחַת מִכָּל מִצְוֹת ה' אֱלֹהָיו, נָשִׂיא שֶׁאֵין עַל גַּבָּיו אֶלָּא ה' אֱלֹהָיו:
Если они согрешили до того, как их назначили, а затем они были назначены, они как простые люди [написано о Насси (Левит 4:22): «Если Насси грешит») —если он грешит, когда он наси; и так, с помазанным священником, а именно. (Там же. 3): «Если помазанник священник грешит»—если он грешит после того, как помазан.] Р. Шимон говорит: если они были проинформированы (что они согрешили) до того, как их назначили, они несут ответственность; если они были проинформированы после их назначения, они освобождаются от ответственности. А кто такой "Насси"— Царь, там написано (там же): «И он совершит одну из всех мицвот L-й его Б-га» — Насси, который имеет над ним только L-й его Б-г (т. е. король).
Изучите quoting%20commentary к Хорайот 3:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.