Quoting%20commentary к Эдуйот 5:4
רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, שְׁנֵי דְבָרִים מִקֻּלֵּי בֵית שַׁמַּאי וּמֵחֻמְרֵי בֵית הִלֵּל. דַּם יוֹלֶדֶת שֶׁלֹּא טָבְלָה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, כְּרֻקָּהּ וּכְמֵימֵי רַגְלֶיהָ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, מְטַמֵּא לַח וְיָבֵשׁ. וּמוֹדִים בְּיוֹלֶדֶת בְּזוֹב שֶׁהוּא מְטַמֵּא לַח וְיָבֵשׁ:
Р. Элиэзер приводит два случая снисходительности Бет Шаммай и строгости Бет Хиллел: кровь женщины, которая родила [и ждала в своей крови нечистоты (одна неделя для мужчины и две недели для женщины)], но не (пока) не погрузился —Бет Шаммай говорит: [Ее кровь] похожа на ее слюну и мочу, [которые вызывают туманность, когда они влажные, но не когда они сухие. Ее кровь также вызывает туму во влажном состоянии, но не в сухом, в отличие от крови нидды, которая вызывает как туму, так и влажную (или сухую). И Бет Гилель говорит: она вызывает туму влажную или сухую. [Пока она не погружается, это считается кровью нидды, даже в дни чистоты.] И они признают, что, если у нее была разгрузка Зав при родах, [(в этом случае она должна считать семь чистых дней, как и все остальные завоты), что, если она не считала и не погружала и не видела кровь в дни своей чистоты,] что это вызывает туму, влажную или сухую, [это считается зивой кровью, пока она не сосчитала и не погружен в воду.]
Изучите quoting%20commentary к Эдуйот 5:4. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.