Мишна
Мишна

Quotation к Хагига́ 1:6

מִי שֶׁלֹּא חַג בְּיוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁל חָג, חוֹגֵג אֶת כָּל הָרֶגֶל וְיוֹם טוֹב הָאַחֲרוֹן שֶׁל חָג. עָבַר הָרֶגֶל וְלֹא חַג, אֵינוֹ חַיָּב בְּאַחֲרָיוּתוֹ. עַל זֶה נֶאֱמַר (קהלת א) מְעֻוָּת לֹא יוּכַל לִתְקֹן, וְחֶסְרוֹן לֹא יוּכַל לְהִמָּנוֹת:

Если кто-то не принес пожертвований [его жертвы мира на фестивале и его всесожжение «видения»], он может принести им весь праздник и последний йом-тук Суккот [Шемини Ацерет. Хотя это сам по себе фестиваль, он удовлетворяет оплату за первый день. И Шавуот тоже, хотя это всего один день, все семь можно оплатить. Писание сравнивает все праздники друг с другом, а именно. (Второзаконие 16:16): «на празднике мацота и празднике Шавуота и празднике Суккот». Так же, как и в случае праздника мацота, оплата может быть удовлетворена за все семь дней, так и в случае праздника Шавуот.] Если праздник прошел и он не принес пожертвования, ему не нужно возмещать убытки. Об этом написано (Кохелет 1:15): «Кривое не может быть исправлено, а недостающее не может быть сочтено».

Изучите quotation к Хагига́ 1:6. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих