Мишна
Мишна

Мишна́ к Пеа́ 2:8

קְצָרוּהָ לִסְטִים חֶצְיָהּ וְקָצַר הוּא חֶצְיָהּ, נוֹתֵן פֵּאָה מִמַּה שֶּׁקָּצָר. קָצַר חֶצְיָהּ וּמָכַר חֶצְיָהּ, הַלּוֹקֵחַ נוֹתֵן פֵּאָה לַכֹּל. קָצַר חֶצְיָהּ וְהִקְדִּישׁ חֶצְיָהּ, הַפּוֹדֶה מִיַּד הַגִּזְבָּר, הוּא נוֹתֵן פֵּאָה לַכֹּל:

Если грабители собрали половину, и [тогда] он [владелец] собрал половину, он дает Пеа из того, что он собрал. Если он собрал половину и продал [другую] половину, покупатель дает Peah за все [поле]. Если он собрал половину и посвятил [другую] половину [для использования в Храме], тот, кто выкупит ее у казначея, даст Пиа за все [поле].

Изучите мишна́ к Пеа́ 2:8. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих