Мишна
Мишна

Мишна́ к Пара 12:8

לָגִין שֶׁל חַטָּאת שֶׁנִּטְמְאוּ אֲחוֹרָיו, נִטְמָא תוֹכוֹ, וּמְטַמֵּא אֶת חֲבֵרוֹ, וַחֲבֵרוֹ אֶת חֲבֵרוֹ, אֲפִלּוּ הֵן מֵאָה. הַזּוֹג וְהָעִנְבָּל, חִבּוּר. כּוּשׁ שֶׁל רוֹבָן, לֹא יַזֶּה לֹא עַל הַכּוּשׁ וְלֹא עַל הַפִּיקָה. וְאִם הִזָּה, מֻזֶּה. שֶׁל פִּשְׁתָּן, חִבּוּר. עוֹר שֶׁל עֲרִיסָה שֶׁהוּא מְחֻבָּר לַפִּיקוֹת, חִבּוּר. הַמַּלְבֵּן, אֵינוֹ חִבּוּר לֹא לְטֻמְאָה וְלֹא לְטָהֳרָה. כָּל יְדוֹת הַכֵּלִים הַקְּדוּחוֹת, חִבּוּר. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵר, אַף הַחֲרוּקוֹת:

Кувшин чата [вод], чьи внешние стороны стали нечистыми, его внутренняя часть [впоследствии] становится нечистой, и он делает своего товарища [кувшин] нечистым, а его товарищ [делает нечистым] своего товарища, даже если их сотни. Колокол и колотушка [считаются] соединенными [в целях чистоты и для разбрызгивания, и, таким образом, если один становится нечистым, то делает другой, и разбрызгивание одного очищает другой]. Шпиндель для рубана [разновидность тростника, который используется для плетения матов], тот, кто [хочет очистить шпиндель], не должен опрыскивать [только] прут или вес; и если кто-то посыпал [на одного из них], это будет [действительное] дождевание [и весь шпиндель станет чистым]. [Шпиндель] для льна, [части считаются] соединенными. Кожаная [подкладка] колыбели, которая прикреплена к ее кнопкам, [считается] соединенной. Каркас [кровати] [не считается] соединенным ни для примесей, ни для чистоты. Все просверленные ручки сосудов [т.е. выдолбленные ручки, в которые входит часть сосуда], [считаются] соединенными. Раввин Йоханан бен Нури говорит: даже вставленные [то есть ручки, которые сами по себе заострены и вставлены в отверстие в сосуде, они тоже считаются соединенными.

Mishnah Kelim

The following hides are susceptible to midras uncleanness: A hide which he intended to use as a rug, A hide used as an apron, A hide used as the lower covering of a bed, A hide used by a donkey-driver, A hide used by a flax-worker, A hide used by a porter, A hide used by a doctor, A hide used for a crib, A hide put over a child's chest, A hide for a cushion. A hide for a covering. All these are susceptible to midras uncleanness. A hide for wrapping up combed wool and a hide worn by a wool-comber: Rabbi Eliezer says it is susceptible to midras, But the sages say that it is susceptible to corpse uncleanness only.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих