Мишна
Мишна

Мишна́ к Негаим 4:7

בַּהֶרֶת וּבָהּ מִחְיָה וּפִסְיוֹן, הָלְכָה הַמִּחְיָה, טְמֵאָה מִפְּנֵי הַפִּסְיוֹן. הָלַךְ הַפִּסְיוֹן, טְמֵאָה מִפְּנֵי הַמִּחְיָה. וְכֵן בְּשֵׂעָר לָבָן וּבְפִסְיוֹן. הָלְכָה וְחָזְרָה בְסוֹף שָׁבוּעַ, הֲרֵי הִיא כְמוֹת שֶׁהָיְתָה. לְאַחַר הַפְּטוּר, תֵּרָאֶה כַתְּחִלָּה. הָיְתָה עַזָּה וְנַעֲשֵׂית כֵּהָה, כֵּהָה וְנַעֲשֵׂית עַזָּה, הֲרֵי הִיא כְמוֹ שֶׁהָיְתָה, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא תִתְמַעֵט מֵאַרְבָּעָה מַרְאוֹת. כָּנְסָה וּפָשְׂתָה, פָּשְׂתָה וְכָנְסָה, רַבִּי עֲקִיבָא מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין:

Baheret , в котором есть участок здоровой кожи и расширение, [если] заплата здоровой кожи уходит, она нечиста из-за расширения. Если расширение исчезает, оно нечистое из-за пятна здоровой кожи. То же самое [применяется], если у него были белые волосы и расширение. Если [ Нега ] уходит и возвращается в конце недели, с ним обращаются, как если бы он был там все время. [Если оно вернулось] после того, как оно было освобождено, это должно быть видно, как будто это был первый [раз]. Если он был ярким и стал тусклым, [или] тусклым, и он стал ярким, то с ним обращаются, как если бы он был [там все время], пока он не становится меньше, чем четыре появления [ Неги ]. Если он заключил контракт [во время карантина] и [затем] расширился [до того, как священник назвал его нечистым], или расширил и [затем] заключил контракт, раввин Акива называет это нечистым, а мудрецы называют его чистым.

Изучите мишна́ к Негаим 4:7. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих