Мидраш к Сота 3:2
הֵנִיף וְהִגִּישׁ, קָמַץ וְהִקְטִיר, וְהַשְּׁאָר נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים. הָיָה מַשְׁקָהּ וְאַחַר כָּךְ מַקְרִיב אֶת מִנְחָתָהּ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, מַקְרִיב אֶת מִנְחָתָהּ וְאַחַר כָּךְ הָיָה מַשְׁקָהּ, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר ה) וְאַחַר יַשְׁקֶה אֶת הָאִשָּׁה אֶת הַמָּיִם. אִם הִשְׁקָהּ וְאַחַר כָּךְ הִקְרִיב אֶת מִנְחָתָהּ, כְּשֵׁרָה:
Он помахал и поднес его к себе, схватил горсть и сжег, а оставшуюся часть кормили священникам. Он дает ей выпить и после этого пожертвовал ее едой. Р. Шимон сказал: «Он пожертвовал ее приношением еды и после этого дал ей пить, как говорится,« и после того, как он даст женщине пить воду »(Числа 5:26). Если он дал ей выпить и после этого пожертвовал ею, это действительно.
Изучите мидраш к Сота 3:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.