Мидраш к Кетубот 1:3
הַגָּדוֹל שֶׁבָּא עַל הַקְּטַנָּה, וְקָטָן שֶׁבָּא עַל הַגְּדוֹלָה, וּמֻכַּת עֵץ, כְּתֻבָּתָן מָאתַיִם, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, מֻכַּת עֵץ, כְּתֻבָּתָהּ מָנֶה:
(Мужчина) взрослый, который жил с несовершеннолетним [менее трех лет и один день, чей акт не считается сношением], и (мужской) несовершеннолетний [менее девяти лет и одного дня, чей акт не считается сношением ], который жил со взрослым, и муккат этц [женщина, которая была случайно отклонена от нормы] —их кетуба - это два мана. Это слова Р. Меира. Мудрецы говорят: кетуба из мукката этц - это одна мана. [Галаха соответствует им. И даже если он не знал об этом, ее кетуба - это одна мана, и это не «ошибочная покупка».]
Изучите мидраш к Кетубот 1:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.