Mesorat%20hashas к Зебахим 9:2
וְאֵלּוּ אִם עָלוּ, לֹא יֵרְדוּ. הַלָּן, וְהַטָּמֵא, וְהַיּוֹצֵא, וְהַנִּשְׁחָט חוּץ לִזְמַנּוֹ, וְחוּץ לִמְקוֹמוֹ, וְשֶׁקִּבְּלוּ פְסוּלִים, וְזָרְקוּ אֶת דָּמוֹ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שֶׁנִּשְׁחֲטָה בַלַּיְלָה, וְשֶׁנִּשְׁפַּךְ דָּמָהּ, וְשֶׁיָּצָא דָמָהּ חוּץ לַקְּלָעִים, אִם עָלְתָה, תֵּרֵד. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, לֹא תֵרֵד, שֶׁהָיָה רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, כֹּל שֶׁפְּסוּלוֹ בַקֹּדֶשׁ, הַקֹּדֶשׁ מְקַבְּלוֹ. לֹא הָיָה פְסוּלוֹ בַקֹּדֶשׁ, אֵין הַקֹּדֶשׁ מְקַבְּלוֹ:
Следующие [вещи], которые, если поднялись [к алтарю], не сойдут. [Жертвенный предмет], который был оставлен на ночь [и затем взят на алтарь], или был нечистым [и затем взят], или вышел [из внутреннего двора Храма], или был убит [с намерением действовать] снаружи его надлежащее место или после его времени, или если неприемлемые люди получили его кровь или хлестали его кровь. Раввин Иегуда говорит: [Если] он был зарезан ночью, [или] была пролита его кровь, или [если] его кровь покинула [пределы] шторы [скинии, позже - стены Храма] - если он поднялся [к алтарю], он спускается. Раввин Шимон говорит: «Это не сходит», потому что раввин Шимон обычно говорил: «Любая жертва, которая стала недействительной внутри Храма [участков] - Храм принимает ее; если он не стал недействительным внутри Храма [стен, но вне их] - Храм не принимает его.
Изучите mesorat%20hashas к Зебахим 9:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.