Мишна
Мишна

Mesorat%20hashas к Иевамот 6:2

וְכֵן הַבָּא עַל אַחַת מִכָּל הָעֲרָיוֹת שֶׁבַּתּוֹרָה, אוֹ פְסוּלוֹת, כְּגוֹן אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל, גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט, מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל, בַּת יִשְׂרָאֵל לְמַמְזֵר וּלְנָתִין, פָּסַל. וְלֹא חָלַק בֵּין בִּיאָה לְבִיאָה:

Точно так же, если кто-либо сожительствует [с помощью любого из вышеупомянутых вариантов общения) с любым из арайотов Торы или с любым из непригодных, таких как вдова первосвященника [Он тем самым делает ее непригодной для (брака с ) священство по причине "zonah", хотя жене израильтянина, которая была принуждена, разрешено ее мужу], развод и халуция обычному Cohein [И развод тоже — если она является дочерью Cohein, такое совместное проживание делает ее непригодной для того, чтобы съесть terumah дома ее отца], mamzereth и Nethinah для израильтянина [Это не относится к тому, чтобы сделать ее непригодной для священства, поскольку она уже непригодна , но в отношении хе'ара говорится, что он должен подвергаться полосам, как совершенное общение], дочь израильтянина нифини, ни мамзеру. — тем самым он делает ее непригодной, и нет никакого различия (в этом отношении) между одним типом общения и другим.

Изучите mesorat%20hashas к Иевамот 6:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих