Mesorat%20hashas к Трумо́т 7:6
נָפְלָה אַחַת מֵהֶן לְתוֹךְ הַחֻלִּין, אֵינָהּ מְדַמַּעְתָּן, וְהַשְּׁנִיָּה, נוֹהֵג בָּהּ בִּתְרוּמָה, וְחַיֶּבֶת בְּחַלָּה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וְרַבִּי יוֹסֵי פּוֹטֵר. נָפְלָה שְׁנִיָּה לְמָקוֹם אַחֵר, אֵינָהּ מְדַמַּעְתָּן. נָפְלוּ שְׁתֵּיהֶן לְמָקוֹם אֶחָד, מְדַמְּעוֹת כַּקְּטַנָּה שֶׁבִּשְׁתֵּיהֶן:
Если одна из этих [корзин] попала в Чулин , она не превращает его в Демай [продукт, из которого неясно, были ли уже взяты десятины], а вторая [корзина] рассматривается как [если бы это было] Терума и требует халы , слова рабби Меира. Рабби Йоси освобождает. Если вторая [корзина] попадает в другое место [то есть Чулин ], она не делает [это другое место] Демай . Если оба они попадают в одно место, они превращают его в Демай в соответствии с [пропорцией] меньшего из двух.
Изучите mesorat%20hashas к Трумо́т 7:6. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.