Mesorat%20hashas к Сота 3:3
עַד שֶׁלֹּא נִמְחֲקָה הַמְּגִלָּה אָמְרָה אֵינִי שׁוֹתָה, מְגִלָּתָהּ נִגְנֶזֶת, וּמִנְחָתָהּ מִתְפַּזֶּרֶת עַל הַדָּשֶׁן. וְאֵין מְגִלָּתָהּ כְּשֵׁרָה לְהַשְׁקוֹת בָּהּ סוֹטָה אַחֶרֶת. נִמְחֲקָה הַמְּגִלָּה וְאָמְרָה טְמֵאָה אָנִי, הַמַּיִם נִשְׁפָּכִין וּמִנְחָתָהּ מִתְפַּזֶּרֶת עַל הַדָּשֶׁן. נִמְחֲקָה הַמְּגִלָּה וְאָמְרָה אֵינִי שׁוֹתָה, מְעַרְעֲרִים אוֹתָהּ וּמַשְׁקִין אוֹתָהּ בְּעַל כָּרְחָהּ:
Если она сказала: «Я не буду пить [это]» до того, как свиток будет стерт, свиток будет заархивирован, и ее предложение еды будет разбросано по пеплу. Кроме того, ее свиток недопустим для использования (с буквенным обозначением «для приготовления напитка») с другой подозреваемой прелюбодейкой. Если свиток был стерт, и она [только тогда] сказала: «Я нечист», вода проливается, и ее жертва разносится по пеплу. [Однако], если свиток был стерт, и она сказала: «Я не буду пить [это]», мы заставим ее открыть рот и заставим ее пить против ее воли.
Изучите mesorat%20hashas к Сота 3:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.