Мишна
Мишна

Mesorat%20hashas к Шкали́м 4:7

הַמַּקְדִּישׁ נְכָסָיו וְהָיְתָה בָּהֶן בְּהֵמָה רְאוּיָה לְגַבֵּי הַמִּזְבֵּחַ, זְכָרִים וּנְקֵבוֹת, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, זְכָרִים יִמָּכְרוּ לְצָרְכֵי עוֹלוֹת, וּנְקֵבוֹת יִמָּכְרוּ לְצָרְכֵי זִבְחֵי שְׁלָמִים, וּדְמֵיהֶן יִפְּלוּ עִם שְׁאָר נְכָסִים לְבֶדֶק הַבָּיִת. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, זְכָרִים עַצְמָן יִקָּרְבוּ עוֹלוֹת, וּנְקֵבוֹת יִמָּכְרוּ לְצָרְכֵי זִבְחֵי שְׁלָמִים, וְיָבִיא בִּדְמֵיהֶן עוֹלוֹת, וּשְׁאָר נְכָסִים יִפְּלוּ לְבֶדֶק הַבָּיִת. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, רוֹאֶה אֲנִי אֶת דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מִדִּבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, שֶׁרַבִּי אֱלִיעֶזֶר הִשְׁוָה אֶת מִדָּתוֹ, וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ חָלַק. אָמַר רַבִּי פַּפְּיַס, שָׁמַעְתִּי כְּדִבְרֵי שְׁנֵיהֶן, שֶׁהַמַּקְדִּישׁ בְּפֵרוּשׁ, כְּדִבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. וְהַמַּקְדִּישׁ סְתָם, כְּדִבְרֵי רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ:

Если человек делает свою собственность хекдеш, и это включает в себя зверей, пригодных для алтаря, самец и самка —Р. Элиэзер говорит: «Мужчины продаются тем, кто нуждается в всесожжениях, а женщины - тем, кто нуждается в мирных жертвах, а деньги возвращаются вместе с остальной собственностью на содержание Храма». [Он считает, что «хекдеш», неквалифицированный, возвращается к обслуживанию Храма, даже с вещами, которые подходят для алтаря. Но то, что подходит для алтаря, не «уклоняется» от алтаря. Ибо если кто-то посвящает целых (то есть незапятнанных) животных для хабеита бедека (содержание храма), они выкупаются только для алтаря, а деньги возвращаются в хабайит бедека.] Р. Иегошуа говорит: Сами самцы приносятся в жертву всесожжениями и женщины продаются тем, кто нуждается в мирных жертвах, а всесожжения покупаются вместе с их деньгами, а остальная часть имущества превращается в бедек хабайит. [Он считает, что то, что подходит для алтаря, можно считать предназначенным для алтаря. Поэтому самих мужчин приносят в жертву всесожжениями, а женщины продают тем, кто нуждается в мирных жертвах, а всесожжения покупают вместе с их деньгами. Но сами они не приносятся в жертву как жертвы мира. Ибо, если человек посвящает свою собственность, он желает, чтобы все это пошло "на высоте". Таким образом, звери, пригодные для жертвоприношения в качестве всесожжения, приносятся в жертву в качестве всесожжения, а женщины продаются тем, кто нуждается в мирных жертвах, а всесожжения покупаются за их деньги. Ибо, поскольку они подходят для алтаря, святость алтаря придает им. И даже женщины, чьи тела не подходят для того, для чего он хочет их посвятить (то есть всесожжения), тем не менее, поскольку они пригодны для жертвоприношений, в общем, святость Бедека Хабайита не прикрепляется к ним и не сжигается. - пожертвования покупаются за их деньги.] Р. Акива говорит: Я вижу (то есть предпочитаю) слова Р. Элиэзера словам Р. Иегошуа. Ибо Р. Элиэзер «выровнял свою меру» (все будет в хеде-хадеит), а Р. Иешуа разделил ее (животные на алтарь; остальное - в хабаит-бедек)]. Р. Папьяс сказал: «Я слышал (данное постановление) по словам обоих: что если кто-то явно посвящает, [говоря:« Мои животные и (остальная часть) моя собственность хекдешу »], (галаха есть) в в соответствии с Р. Элиэзер. [Так как он явно различал их и все же не сказал: «Животные у алтаря и имущество для бедеков хабайит», ясно, что он намеревался пойти в одно и то же место (т. Е. Бедек хабайит)]; но если человек посвящает [все свое имущество] неявным образом (галахе) в соответствии с Р. Иешуа. [Поскольку можно предположить, что его намерение состоит в том, чтобы посвятить каждую вещь тому, что ей подходит. Галаха соответствует Р. Акиве.]

Изучите mesorat%20hashas к Шкали́м 4:7. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих