Мишна
Мишна

Mesorat%20hashas к Шкали́м 2:4

אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, מַה בֵּין שְׁקָלִים לְחַטָאת. שְׁקָלִים יֵשׁ לָהֶם קִצְבָה, וְחַטָאת אֵין לָהּ קִצְבָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף לִשְׁקָלִים אֵין לָהֶן קִצְבָה, שֶׁכְּשֶׁעָלוּ יִשְׂרָאֵל מִן הַגּוֹלָה הָיוּ שׁוֹקְלִים דַּרְכּוֹנוֹת, חָזְרוּ לִשְׁקוֹל סְלָעִים, חָזְרוּ לִשְׁקוֹל טְבָעִין, וּבִקְּשׁוּ לִשְׁקֹל דִּינָרִים. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, אַף עַל פִּי כֵן, יַד כֻּלָּן שָׁוָה. אֲבָל חַטָאת, זֶה מֵבִיא בְּסֶלַע וְזֶה מֵבִיא בִּשְׁתַּיִם וְזֶה מֵבִיא בְּשָׁלשׁ:

Р. Шимон сказал: В чем разница между шекалимом и жертвоприношением за грех? [Почему Бет Гилель говорит, что если кто-то откладывает деньги, говоря: «Это для моего шекеля», излишки - это хуллин, тогда как, если он говорит: «Это для моего приношения за грех», они признают Бет Шаммай, что это это дар (хекдешу)?] Шекалимы имеют фиксированное количество, [пишется (Исход 30:15): «Богатые не дают больше, а бедные не дают меньше». Следовательно, он, должно быть, имел в виду только шекель, а остальное - «хекдеш по ошибке»], но жертва за грех не имеет фиксированной суммы. [Если он хочет, он может принести жертву за грех для матери'ах серебра, и если он хочет, он может принести один на большую сумму. Поэтому деньги «берут», а излишки - это дар.] Р. Иегуда говорит: Даже у шекалимов нет фиксированной суммы! Когда Израиль вышел из изгнания, они дали бы даркона в качестве шекеля. [Даркон был монетой Медейского царства. Он был из золота и стоил два салаима, и это была стандартная торговая монета. И так же, как во времена первого Храма, когда их монета была шекелем, они давали полшекеля; теперь, когда это был темнокожий, они давали полутоник.] Затем они вернулись, чтобы сказать. [После царствования мидийцев темонон был аннулирован, и они вернулись к торговле с селаймом, чья первоначальная валюта чеканилась во времена первого Храма, и они дали половину шекеля, как в начале.] Затем они вернулись к тевейну. [Стандартной валютой стал тевейн, то есть полшекель.] Они хотели дать динары [то есть они хотели дать половину этой монеты, один динар (села - два динара); но это не было принято от них. Ибо разрешается добавлять к шекелю Писания в соответствии с разницей в валюте, отчеканенной в то время, но не умалять ее. Таким образом, мы видим, что у шекалимов тоже нет фиксированного количества, иногда больше, иногда меньше, и они всегда дают половину шекеля того времени.] Р. Шимон вернулся: Несмотря на это, каждый дал одинаково [т.е. Шекалима до сих пор нельзя сравнить с жертвоприношением за грех. Ибо во все времена полшекель был равным для всех—каждый дал половину шекеля того времени.] Но (сумма для) жертвы за грех [никогда не бывает равной для всех:] Этот приносит (жертву за грех) селе; тот, на двоих (салаим) и тот, на троих. [И здесь мы приходим к выводу, что обоснование Бет Гилель соответствует Р. Шимону.]

Изучите mesorat%20hashas к Шкали́м 2:4. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих