Mesorat%20hashas к Пара 9:5
מֵי חַטָּאת שֶׁנִּפְסְלוּ, לֹא יְגַבְּלֵם בְּטִיט, שֶׁלֹּא יַעֲשֵׂם תַּקָּלָה לַאֲחֵרִים. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בָּטְלוּ. פָּרָה שֶׁשָּׁתָת מֵי חַטָּאת, בְּשָׂרָהּ טָמֵא מֵעֵת לְעֵת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בָּטְלוּ בְמֵעֶיהָ:
Воды Чатата, которые были признаны недействительными, не следует смешивать с гипсом, чтобы они не стали несчастным случаем для других [поскольку тот, кто прикоснется к смеси, станет нечистым]; Раввин Иегуда говорит: они [воды] аннулируются [и больше не вызывают нечистоты после того, как они смешаны]. Корова, которая пила воду в чате , ее мясо ритуально нечисто [только] между этим временем и [соответствующим] временем [то есть, если забой произошел в течение двадцати четырех часов после питья, мясо нечисто]. Рабби Иегуда говорит: они [воды] аннулируются в ее кишечнике [и больше не вызывают нечистоты, даже если забой произошел в течение двадцати четырех часов после питья].
Изучите mesorat%20hashas к Пара 9:5. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.