Mesorat%20hashas к Пара 3:7
לֹא הָיְתָה פָרָה רוֹצָה לָצֵאת, אֵין מוֹצִיאִין עִמָּהּ שְׁחוֹרָה, שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ, שְׁחוֹרָה שָׁחֲטוּ. וְלֹא אֲדֻמָּה, שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ, שְׁתַּיִם שָׁחֲטוּ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לֹא מִשּׁוּם זֶה, אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר יט), וְהוֹצִיא אֹתָהּ, לְבַדָּהּ. וְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל הָיוּ מַקְדִּימִים בְּרַגְלֵיהֶם לְהַר הַמִּשְׁחָה, וּבֵית טְבִילָה הָיָה שָׁם. וּמְטַמְּאִים הָיוּ אֶת הַכֹּהֵן הַשּׂוֹרֵף אֶת הַפָּרָה, מִפְּנֵי הַצְּדוֹקִים, שֶׁלֹּא יִהְיוּ אוֹמְרִים, בִּמְעֹרְבֵי שֶׁמֶשׁ הָיְתָה נַעֲשֵׂית:
Если телка не хотела уходить, они не могли вести ее с черной [коровой], чтобы [публика] не сказала «они убили черного». И при этом [они не могли привести это] с красным, чтобы они сказали, "они убили двух". Раввин Йосе говорит: Не по этой причине, а потому, что в стихе говорится (Числа 19: 3): «И он возьмет ее», [она] одна. И старейшины Израилевы должны были идти пешком до горы помазания, и там был дом для ритуального погружения. И они сделали бы священника, который сожжет корову, ритуально нечистым из-за садуков, поэтому они не сказали бы: «это сделал тот, для кого солнце зашло». [Существуют различные формы ритуальной нечистоты, для которой нужно стать абсолютно чистым, нужно погрузиться в воду и подождать до следующего заката. Садукеи считали, что священник, сжигающий красную корову, должен быть абсолютно чистым, чтобы ему было позволено делать это только в ожидании заката. Мудрецы считали, что он способен сжечь корову даже после погружения в воду, поэтому они сделали его нечистым и заставили его погрузиться, чтобы все могли видеть, что они не следуют мнению садуков.]
Изучите mesorat%20hashas к Пара 3:7. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.