Mesorat%20hashas к Охолот 8:1
יֵשׁ מְבִיאִין אֶת הַטֻּמְאָה וְחוֹצְצִין, מְבִיאִין אֶת הַטֻּמְאָה וְלֹא חוֹצְצִין, חוֹצְצִין וְלֹא מְבִיאִין, לֹא מְבִיאִין וְלֹא חוֹצְצִין. אֵלּוּ מְבִיאִין וְחוֹצְצִין, הַשִּׁדָּה וְהַתֵּבָה וְהַמִּגְדָּל, כַּוֶּרֶת הַקַּשׁ, כַּוֶּרֶת הַקָּנִים, וּבוֹר סְפִינָה אֲלֶכְּסַנְדְּרִית, שֶׁיֶּשׁ לָהֶן שׁוּלַיִם וְהֵן מַחֲזִיקִים אַרְבָּעִים סְאָה בְלַח, שֶׁהֵם כּוֹרַיִם בְּיָבֵשׁ. וִירִיעָה, וּסְקוֹרְטְיָא, וּקְטָבֹלְיָא, וְסָדִין, וּמַפָּץ, וּמַחֲצֶלֶת, שֶׁהֵן עֲשׂוּיִין אֹהָלִים, וְעֵדֶר בְּהֵמָה טְמֵאָה וּטְהוֹרָה, וּמְכוֹנוֹת חַיָּה וָעוֹף, וְהָעוֹף שֶׁשָּׁכַן, וְהָעוֹשֶׂה מָקוֹם לְבֵנָה בַּשִּׁבֳּלִים, הָאֵירוּס וְהַקִּסּוֹם, וְיַרְקוֹת חֲמוֹר, וּדְלַעַת יְוָנִית, וְאֳכָלִים טְהוֹרִים. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי לֹא הָיָה מוֹדֶה בְּאֳכָלִים טְהוֹרִין, חוּץ מִן הָעִגּוּל שֶׁל דְּבֵלָה:
Есть те, которые распространяют примеси и блокируют [примеси], те, которые распространяются, но не блокируют, те, которые блокируют, но не распространяются, и те, которые ни распространяются, ни блокируют. Следующее распространение и блок: сундук, ящик, шкаф, соломенная корзина, корзина с тростником и резервуар для воды на александрийском корабле - если они имеют базу и могут содержать сорок сеах [определенная единица объема] жидкости, которая составляет два Kor [удельная единица объема] сухого - занавес, передник, покрывало, простыня, нижний коврик, коврик - если они были превращены в палатки - стадо крупного рогатого скота, которое нечистые или чистые, логова зверей или гнезда птиц, отдыхающая птица, кто-то, кто устраивает место для своего сына среди стеблей, Erus [растение], плющ, ослиная зелень и греческая тыква и чистая еда. Раввин Йоханан бен Нури не согласился с чистыми продуктами, кроме прессованного пирога с инжиром.
Изучите mesorat%20hashas к Охолот 8:1. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.