Мишна
Мишна

Mesorat%20hashas к Недарим 11:4

קוֹנָם שֶׁאֵינִי עוֹשָׂה עַל פִּי אַבָּא, וְעַל פִּי אָבִיךָ, וְעַל פִּי אָחִי, וְעַל פִּי אָחִיךָ, אֵינוֹ יָכוֹל לְהָפֵר. שֶׁאֵינִי עוֹשָׂה עַל פִּיךָ, אֵינוֹ צָרִיךְ לְהָפֵר. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, יָפֵר, שֶׁמָּא תַעְדִּיף עָלָיו יוֹתֵר מִן הָרָאוּי לוֹ. רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי אוֹמֵר, יָפֵר, שֶׁמָּא יְגָרְשֶׁנָּה וּתְהִי אֲסוּרָה עָלָיו:

(Если она сказала :) «Конам, я не работаю на уста отца моего», или «на уста отца твоего», или «на уста брата моего» или «на уста брата твоего» он не может отменить это. [т. е. если бы она сказала: «Хекдеш (« преданный ») будет всю мою работу от того, чтобы прийти к устам моего отца»; то есть, что мой отец не сможет извлечь выгоду из моей работы, он не может отменить ее; ибо это не «вещи между ним и ней». И в этом все согласны с тем, что, если она запрещает другим извлекать выгоду из нее, ее муж не может отменить ее.] (Если она сказала: «Конам, что я не работаю на твои уста», ему не нужно отменять это. [Ибо она обязана ему. И хотя хекдеш расторгает обязательства, мудрецы усиливали свои обязательства перед своим мужем, не дав ему возможности сменить это обязательство.] Р. Акива говорит: он должен отменить его, поскольку она может заработать в дополнение к тому, что ему возвращается [и «Хекдеш» вступает в силу после этого дополнения, но не возвращается к нему. Поэтому он должен аннулировать это; и аннулирование бесполезно, клятва, влекущая за собой «вещи между ним и ней», невозможно, чтобы это дополнение не смешалось с тем, что обращается к ее мужу.] Р. Йоханан б. Нури говорит: он должен отменить это, чтобы не развестись с ней, и ей было запрещено возвращаться к нему. [И ее основное дело рук требует аннулирования, чтобы он не развелся с ней и ее обязанность перед мужем не была расторгнута, после чего обет вступит в силу, и ей будет запрещено возвращаться к нему. Галаха соответствует Р. Йоханану б. Нури. (И мы говорим об одном случае, когда она говорит: «Пусть мои руки будут хекдеш их Создателю», руки находятся «в мире» (чтобы она не поклялась в отношении «чего-то, чего нет в мире») ) и хекдеш "берет" на них.]

Изучите mesorat%20hashas к Недарим 11:4. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих