Мишна
Мишна

Mesorat%20hashas к Макот 2:4

לְהֵיכָן גּוֹלִין, לְעָרֵי מִקְלָט. לַשָּׁלשׁ שֶׁבְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן וְלַשָּׁלשׁ שֶׁבְּאֶרֶץ כְּנַעַן, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר לה) אֵת שְׁלשׁ הֶעָרִים תִּתְּנוּ מֵעֵבֶר לַיַּרְדֵּן וְאֵת שְׁלשׁ הֶעָרִים תִּתְּנוּ בְּאֶרֶץ כְּנָעַן וְגוֹ'. עַד שֶׁלֹּא נִבְחֲרוּ שָׁלשׁ שֶׁבְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, לֹא הָיוּ שָׁלשׁ שֶׁבְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן קוֹלְטוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר (שם) שֵׁשׁ עָרֵי מִקְלָט תִּהְיֶינָה, עַד שֶׁיִּהְיוּ שֶׁשְׁתָּן קוֹלְטוֹת כְּאֶחָד:

Куда изгнанник в города убежища? Трем через Иордан и трем в Ханаанской земле, как написано (Числа 35:14): «Три города вы должны предоставить по Иордану, и три города вы должны предоставить в земле Ханаанской. " И до тех пор, пока трое в Эрец-Исраэль не были назначены, трое по Иордану не предоставили убежища, написано (там же 13): «Будет шесть убежищ городов»—все они должны быть в состоянии предоставить убежище как одно целое. [И сорок два города левитов также предоставили убежище. Просто эти шесть городов предоставили убежище независимо от того, вошел ли убийца туда с намерением сделать это, тогда как сорок два города предоставили убежище только там, где это было задумано, но не иначе; и если его там убил кровопийца (при отсутствии такого намерения), он не несет ответственности.]

Изучите mesorat%20hashas к Макот 2:4. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих