Мишна
Мишна

Mesorat%20hashas к Хулин 5:2

חֻלִּין וְקָדָשִׁים בַּחוּץ, הָרִאשׁוֹן כָּשֵׁר וּפָטוּר, וְהַשֵּׁנִי סוֹפֵג אֶת הָאַרְבָּעִים וּפָסוּל. קָדָשִׁים וְחֻלִּין בַּחוּץ, הָרִאשׁוֹן חַיָּב כָּרֵת וּפָסוּל, וְהַשֵּׁנִי כָּשֵׁר, וּשְׁנֵיהֶם סוֹפְגִין אֶת הָאַרְבָּעִים. חֻלִּין וְקָדָשִׁים בִּפְנִים, שְׁנֵיהֶם פְּסוּלִים, וְהַשֵּׁנִי סוֹפֵג אֶת הָאַרְבָּעִים. קָדָשִׁים וְחֻלִּין בִּפְנִים, הָרִאשׁוֹן כָּשֵׁר וּפָטוּר, וְהַשֵּׁנִי סוֹפֵג אֶת הָאַרְבָּעִים וּפָסוּל. חֻלִּין בַּחוּץ וּבִפְנִים, הָרִאשׁוֹן כָּשֵׁר וּפָטוּר, וְהַשֵּׁנִי סוֹפֵג אֶת הָאַרְבָּעִים וּפָסוּל. קָדָשִׁים בַּחוּץ וּבִפְנִים, הָרִאשׁוֹן חַיָּב כָּרֵת, וּשְׁנֵיהֶם פְּסוּלִים, וּשְׁנֵיהֶם סוֹפְגִים אֶת הָאַרְבָּעִים. חֻלִּין בִּפְנִים וּבַחוּץ, הָרִאשׁוֹן פָּסוּל וּפָטוּר, וְהַשֵּׁנִי סוֹפֵג אֶת הָאַרְבָּעִים וְכָשֵׁר. קָדָשִׁים בִּפְנִים וּבַחוּץ, הָרִאשׁוֹן כָּשֵׁר וּפָטוּר, וְהַשֵּׁנִי סוֹפֵג אֶת הָאַרְבָּעִים וּפָסוּל:

Если животное, убитое первым, было חולין, а другое - освященная жертва, и они были убиты вне храма-двора, первое животное - кошерное, и тот, кто убил его, не понес никакого наказания; но за убийство второго он понес убийство из сорока полос, и животное - непригодная жертва. Если первое животное было освящено, а второе חולין, и оба были убиты вне храма-двора, тот, кто зарезал первое, понес наказание за полное исключение, и животное является непригодной жертвой; Второе животное - кошерное, и за убийство каждого из них было наказано сорок полос. Если первое животное было חולין, а второе - священная жертва, и они были убиты во дворе храма, оба они - Пасул; и за убийство второго был наложен штраф в сорок полос. Если первое животное было освящено, а второе חולין, и они были убиты во дворе храма, то первое животное - кошерное, и тот, кто его зарезал, не понес никакого наказания, кроме как из сорока полос за убой. второго, и это животное Пасул. Если оба животных были חולין, и одно из них было убито снаружи, а второе внутри двора храма, первое животное - кошерное, и тот, кто убил его, не понес никакого наказания, кроме как из сорока полос за бойню. второго, и это животное Пасул. Если оба животных были посвящены в жертву, и одно из них было убито снаружи, а второе внутри двора храма, тот, кто их зарезал, понес наказание в виде удаления за убийство первого [оба животных - Пасул], и что из сорока полос на заклание каждого. Если оба животных были חולין, и одно из них было убито внутри, а второе без двора храма, первое животное - Пасул, и тот, кто убил их, не понес никакого наказания, кроме как из сорока полос за бойню. второго, но это животное кошерное. Если оба были освященными животными, и одно из них было убито внутри, а другое за пределами храма-двора, первое животное - кошерное, и тот, кто его зарезал, не понес никакого наказания, кроме как из сорока полос за бойню. второго, и это животное является непригодной жертвой.

Изучите mesorat%20hashas к Хулин 5:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих