Мишна
Мишна

Halakhah к Техарот 8:1

הַדָּר עִם עַם הָאָרֶץ בְּחָצֵר, וְשָׁכַח כֵּלִים בֶּחָצֵר, אֲפִלּוּ חָבִיּוֹת מֻקָּפוֹת צָמִיד פָּתִיל, אוֹ תַנּוּר מֻקָּף צָמִיד פָּתִיל, הֲרֵי אֵלּוּ טְמֵאִין. רַבִּי יְהוּדָה מְטַהֵר בְּתַנּוּר בִּזְמַן שֶׁהוּא מֻקָּף צָמִיד פָּתִיל. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף הַתַּנּוּר טָמֵא, עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה לוֹ מְחִצָּה גָבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים:

Тот, кто живет в том же дворе, что и ам-гаарец [ необразованный человек, предположительно нечистый], если он [первый] оставляет сосуды во дворе, даже если это бочки с плотной печатью или духовка с плотным уплотнением, все это нечисто. Раввин Иегуда объявляет духовку чистой, когда она плотно закрыта. Раввин Йосе говорит: даже духовка нечиста, пока он не обступит ее стеной на десять высот.

Изучите halakhah к Техарот 8:1. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Полная главаСледующий стих