Halakhah к Санхе́дрин 7:11
הַמְכַשֵּׁף הָעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה חַיָּב, וְלֹא הָאוֹחֵז אֶת הָעֵינָיִם. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר מִשּׁוּם רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ, שְׁנַיִם לוֹקְטִין קִשּׁוּאִין, אֶחָד לוֹקֵט פָּטוּר וְאֶחָד לוֹקֵט חַיָּב, הָעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה חַיָּב, הָאוֹחֵז אֶת הָעֵינַיִם פָּטוּר:
Ведьма, которая совершает [реальный] поступок, подвержена [забиванию камнями], но не тот, кто «обманывает глаза» [то есть тот, кто создает впечатление, что действие совершается, когда ничего не делается.] Р. Акива говорит от имени Р. Иегошуа: два огурца [колдовство перед нами]. Один выбирает и не несет ответственности [до смерти (забивая камнями)], а другой выбирает и несет ответственность. [Как это так?] Ответственность несет тот, кто совершает какое-либо действие [то есть тот, кто фактически выбирает их с помощью колдовства]. Тот, кто «обманывает глаза» [т.е. кто создает впечатление, что они собираются в одном месте, когда они вообще не двигаются], не несет ответственности.
Изучите halakhah к Санхе́дрин 7:11. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.