Мишна
Мишна

Halakhah к Кила́им 5:3

חָרִיץ שֶׁהוּא עוֹבֵר בַּכֶּרֶם, עָמֹק עֲשָׂרָה וְרָחָב אַרְבָּעָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר, אִם הָיָה מְפֻלָּשׁ מֵרֹאשׁ הַכֶּרֶם וְעַד סוֹפוֹ, הֲרֵי זֶה נִרְאֶה כְּבֵין שְׁנֵי כְרָמִים, וְזוֹרְעִים בְּתוֹכוֹ. וְאִם לָאו, הֲרֵי הוּא כְגָת. וְהַגַּת שֶׁבְּכֶרֶם עֲמֻקָּה עֲשָׂרָה וּרְחָבָה אַרְבָּעָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, זוֹרְעִים בְּתוֹכָהּ, וַחֲכָמִים אוֹסְרִים. שׁוֹמֵרָה שֶׁבַּכֶּרֶם, גְּבוֹהָה עֲשָׂרָה וּרְחָבָה אַרְבָּעָה, זוֹרְעִין בְּתוֹכָהּ. וְאִם הָיָה שֵׂעָר כּוֹתֵשׁ, אָסוּר:

Раввин Элизер бен Яаков говорит, что траншея, проходящая через виноградник глубиной десять [шириной] и шириной четыре [ширины], говорит: «Если она [траншея] открыта [проходит через] от начала виноградника до конца, она имеет Появление двух виноградников, и один может сеять в нем, а если нет, то он [рассматривается] как винный пресс [в винограднике, где запрещено сеять]. Раввин Элиэзер говорит, что на винограднике в винограднике, десять [шириной в ширину] и четыре в ширину, можно сеять, а мудрецы говорят, что запретить это. Часовой курган [там, где сторож стоит] в винограднике высотой десять [ладоней] и шириной четыре [ширины рук], можно сеять в нем, но если концы ветвей виноградной лозы переплелись [над насыпью], это запрещено ,

Изучите halakhah к Кила́им 5:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих