Halakhah к Эдуйот 2:3
אַף הוּא הֵעִיד עַל כְּפָר שֶׁהָיָה בְצַד יְרוּשָׁלַיִם, וְהָיָה בוֹ זָקֵן אֶחָד וְהָיָה מַלְוֶה לְכָל בְּנֵי הַכְּפָר וְכוֹתֵב בִּכְתַב יָדוֹ וַאֲחֵרִים חוֹתְמִים, וּבָא מַעֲשֶׂה לִפְנֵי חֲכָמִים וְהִתִּירוּ. לְפִי דַרְכְּךָ אַתָּה לָמֵד, שֶׁהָאִשָּׁה כּוֹתֶבֶת אֶת גִּטָּהּ וְהָאִישׁ כּוֹתֵב אֶת שׁוֹבְרוֹ, שֶׁאֵין קִיּוּם הַגֵּט אֶלָּא בְחוֹתְמָיו. וְעַל מַחַט שֶׁנִּמְצֵאת בַּבָּשָׂר, שֶׁהַסַּכִּין וְהַיָּדַיִם טְהוֹרוֹת, וְהַבָּשָׂר טָמֵא. וְאִם נִמְצֵאת בַּפֶּרֶשׁ, הַכֹּל טָהוֹר:
Он тоже забрал Чанина, адъютант первосвященник, свидетельствовал о маленькой деревне недалеко от Иерусалима, где находился старик, который одалживал (деньги) всем жителям деревни и писал своей рукой записку о долге [заемщику]: и другие подписали [т. е. кошерные свидетели подписали записку]; и это (случай такой записки) пришло раньше мудрецов, и они разрешили это, [хотя автор записки был кредитором и «заинтересованной стороной».] Соответственно, вы узнаете, что женщина пишет ее получить (счет о разводе) [и подписывают кошерные свидетельства], и мужчина пишет свою квитанцию [записку об «отказе», а его жена отказывается от платежей по кетубе.] Поскольку нет разрешения на получение, кроме как по его подписи [т.е. свидетели подпись на получение является основной причиной подтверждения получения. Поэтому, когда его подписывают кошерные свидетели, он кошерный, хотя написано женщиной.]
Изучите halakhah к Эдуйот 2:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.