Halakhah к Бейца́ 2:1
יוֹם טוֹב שֶׁחָל לִהְיוֹת עֶרֶב שַׁבָּת, לֹא יְבַשֵּׁל אָדָם בַּתְּחִלָּה מִיּוֹם טוֹב לַשַּׁבָּת, אֲבָל מְבַשֵּׁל הוּא לְיוֹם טוֹב, וְאִם הוֹתִיר, הוֹתִיר לַשַּׁבָּת, וְעוֹשֶׂה תַבְשִׁיל מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב וְסוֹמֵךְ עָלָיו לַשַּׁבָּת. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, שְׁנֵי תַבְשִׁילִין. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, תַּבְשִׁיל אֶחָד. וְשָׁוִין בְּדָג וּבֵיצָה שֶׁעָלָיו שֶׁהֵן שְׁנֵי תַבְשִׁילִין. אֲכָלוֹ אוֹ שֶׁאָבַד, לֹא יְבַשֵּׁל עָלָיו בַּתְּחִלָּה. וְאִם שִׁיֵּר מִמֶּנּוּ כָל שֶׁהוּא, סוֹמֵךְ עָלָיו לַשַּׁבָּת:
Если Ём тов упал в канун Субботы, не стоит готовить с начала Ём тов до Субботы, но он готовит Ём тов, а если что-то осталось, то и Субботу. [То есть, начало и главное намерение его приготовления должны быть не в субботу, а в йом-тов, а то, что осталось, должно быть в субботу.] И он готовит блюдо из Йом-Това [как «эрув тавшилин» («смесь приготовления пищи»), и он полагается на это в субботу. [Некоторые приводят причину этого блюда с конца января как kavod Shabbath (соблюдение субботы), то есть, вспоминая субботу накануне, каждый выбирает «часть выбора» для субботы и не забывает субботу в пред-йом. Товарная активность. Другие приводят причину как кавод йом тов (в честь йом тов). Видя, что для Субботы нет выпечки из Йом-Тов, если только она не была начата в Йом-Тов (в этом случае она просто завершается в Йом-Тов), можно понять, что тем более нет выпечки или приготовления пищи полностью из Йом. Тов на будний день. (Благословение для эрува тавшилина такое же, как и для эрува чатзерорта («смешение доменов»). И он должен предоставить (права в своем эруве) через другого всем, кто желает после этого положиться на его эрува, даже без их знание, для пользы может быть предоставлено другим, даже в их отсутствие.] Бет Шаммай говорит: (Он готовит) два блюда, а Бет Гилель говорит: один. И они соглашаются, что рыба и яйцо (помещенные) на нем считаются двумя блюдами Если это [блюдо, которое он приготовил накануне], было съедено или потеряно, он не может готовить на нем (полагаясь на него) для начала. И если что-то осталось от него, он может положиться на него [готовить на йом тов] для Шаббата. [Но ab initio, эрув тавшилин не получает с размером оливы меньше, будь то за сотню. И если он начал свое тесто и его эрув были потеряны, он заканчивает то, что начал.]
Изучите halakhah к Бейца́ 2:1. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.