Мишна
Мишна

Комментарий к Шкали́м 8:3

סַכִּין שֶׁנִּמְצֵאת בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר, שׁוֹחֵט בָּהּ מִיָּד. בִּשְׁלשָׁה עָשָׂר, שׁוֹנֶה וּמַטְבִּיל. וְקוֹפִיץ, בֵּין בָּזֶה וּבֵין בָּזֶה שׁוֹנֶה וּמַטְבִּיל. חָל אַרְבָּעָה עָשָׂר לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת, שׁוֹחֵט בָּהּ מִיָּד. בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר, שׁוֹחֵט בָּהּ מִיָּד. נִמְצֵאת קְשׁוּרָה לְסַכִּין, הֲרֵי זוֹ כַּסַּכִּין:

Если кто-то найдет нож на четырнадцатом (Nissan), он может немедленно убить его, [для уверенности его владелец погрузил его (в микве) вчера, чтобы на закате (он стал чистым), и он был бы в состоянии убить его сегодня, в канун Песаха]; (если он был найден) тринадцатого, он снова погружает его. [То есть, даже если предположить, что его владелец уже погрузил его, искатель должен снова погрузить его в возможность того, что его владелец не погрузил его, успев сделать это до вечера. И хотя они не указывали (нечистоту) для судов сомнительного статуса в Иерусалиме, из-за большей строгости кодшим, необходимо погружение. Рамбам объясняет, что он снова обрызгивает его возможностью того, что оно повлекло за собой нечистоту мертвого тела и было окроплено на третий день; и теперь (о возможности того, что это будет седьмой день), он снова окропляет его, а затем погружает его.] и (если кто-то нашел) топорик [используется для разрезания плоти и хакерских костей], как на этом, так и на этом [ тринадцатый и четырнадцатый] он снова погружает это. [Для топора подходит только чагига (праздничное подношение), в котором допускается перелом костей (в отличие от предложения Песаха). Гемара (Песахим 70а) истолковывает Мишну как ссылку на случай, когда Насси находится в точке смерти тринадцатого, и в этом случае, если он умрет, все собрание будет нечистым и пожертвует свою жертву Песахом в состояние нечистоты, так что сосуды не нужно чистить. Следовательно, нож, который необходим для убоя Песаха, и который подвергается только одному сомнению, а именно: возможно, Насси не умрет, а Песах будет принесен в жертву в чистоте—нож будет погружен (владельцем), и предполагается, что он очистил его тринадцатого, чтобы заколоть Песах с ним четырнадцатого. Но топор, где есть два сомнения— возможно, Насси умрет, и они принесут в жертву Песах в нечистоте, и в этом случае чагига не принесется, и нет необходимости в топоре, а также (второе сомнение), даже если он не умрет, возможно, Песахим будь в изобилии, и чагигу не принесут четырнадцатого (см. Песахим 6: 3) —они не погрузят его, и предполагается, что он не был очищен.] Если четырнадцатый упал в субботу, он может немедленно убить его, [и мы не говорим, что, поскольку это суббота, он не может убить ее возможность получить, что это нечисто, так что Песах становится нечистым, и он будет осквернен в субботу без выполнения мицвы. Мои учителя объяснили, что «он может убить его немедленно», как о топоре. Ибо, хотя в субботу нет чагиги, можно предположить, что он погрузил ее в канун субботы для чагиги пятнадцатого.] (Если он нашел ее) пятнадцатого, он может немедленно убить ее, [для всех люди знают, что опрыскивание и погружение на фестивале запрещено, и они погружают все перед фестивалем.] Если он (топорик) был найден привязанным к ножу, это похоже на нож, [то есть мы говорим, что он, безусловно, погрузил его с ножом. Но Рамбам объясняет: если один нож был найден с другим ножом, который он распознает, он (первый) считается вторым: если нечист, нечист; если чистый, чистый.]

Bartenura on Mishnah Shekalim

שוחט בה מיד – for certainly, its owner immersed it [in a ritual bath] from yesterday in order that it would have a sunset (required after purification, to be deemed entirely clean) and that it would be appropriate to slaughter with it on the day of the Eve of Passover.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shekalim

Introduction This mishnah deals with a knife found in Jerusalem around the time of Pesah when many people will need to slaughter their pesach sacrifices. The question is: can he rely on the fact that the knife is pure or must he immerse it before he slaughters with it?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shekalim

בשלשה עשר שונה ומטביל – meaning to say, even though it is possible to state that its owner already immersed it [in a ritual bath], the person who finds it must immerse it a second time for perhaps, its owner had not immersed it and they had a while to wait until it was close to darkness, and even though they did not decree on doubtful utensils in Jerusalem because the stringency of holy objects required immersion for it. But Maimonides explained [the word] "שונה" /”a second time,” to mean to sprinkle upon it for it had become ritually impure through contact with the dead, and he sprinkled [from the ashes of the red heifer] on the third day (see Numbers 19:12), and now sprinkles once again upon it and afterwards immerses it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shekalim

A [slaughtering] knife which was found on the fourteenth [of Nisan] he may slaughter with it immediately. [If it was found] on the thirteenth [of Nisan] he must immerse it again. If the slaughtering knife is found on the fourteenth of Nisan, he may use it to slaughter his pesah immediately, without bringing it to be immersed. In this case we assume that its owners immersed it on the thirteenth, knowing that it would need to be pure the following day, the day on which the pesah is slaughtered. However, if it was found on the thirteenth we must assume that it has not yet been immersed and therefore is unclean. Even though we established in the previous mishnah that all vessels (which includes knives) are assumed to be pure, when it comes to a vessel which will be used with a sacrifice we must be more stringent.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shekalim

But a chopping knife whether [found] on the fourteenth or on the thirteenth, he must immerse it again. If the fourteenth fell on Shabbat, he may slaughter with it immediately. [If found] on the fifteenth, he may slaughter with it immediately. The knife described here is not used for slaughtering but for cutting meat and bones of an already slaughtered animal. The mishnah uses the word “slaughter” with regard to this knife as well, but the intention is not slaughter but to chop. This type of knife will be used during the festival, already on the fifteenth, but it will not be used on the fourteenth. Since we cannot assume that this type of knife was immersed on the thirteenth of Nisan, it must be immersed on the fourteenth in order to use it on the fifteenth and during the remainder festival. If it was found on the fourteenth of Nisan which fell on Shabbat, then we can assume that it was immersed on the thirteenth because it is forbidden to immerse vessels on Shabbat. They would have immersed it on the thirteenth so that they could use it to chop meat and bones on the fifteenth and during the remainder of the festival. If he found it on the fifteenth, he can assume that it was immersed on the fourteenth. Therefore he may use it without immersing it again.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shekalim

בזה ובזה – whether on the thirteenth or the fourteenth [of Nisan].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shekalim

If [the chopping knife] was found tied to a [slaughtering] knife it may be treated as the knife. Finally, if he finds the chopping knife tied to the slaughtering knife, he should treat the chopping knife the same way he treats the slaughtering knife.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shekalim

שונה ומטביל – he immerses it again for the hatchet/curved cutting tool is not appropriate other than for the Hagigah/the Festival Offering for the breaking of a bone is permitted on it, and in the Gemara of Pesahim (Tractate Pesahim 70b) establishes that at the time when the Nasi/head of the Sanhedrin is on his deathbed on the thirteenth [of Nisan], for if he would die, the entire community will be ritually impure and will sacrifice the Passover offering in defilement, but they would not to ritually purify the utensils; therefore, the knife that one needs for the slaughtering of the Passover offering – this is one doubt, for perhaps the Nasi won’t died and they will make the Passover offering in ritual purity, they immerse it and there is a presumption that they purified it on the thirteenth day in order to slaughter the Passover offering on the fourteenth. Bu the hatchet/curved cutting tool, there are two doubts: a) perhaps the Nasi will die and they will make the Passover offering in a state of ritual defilement and they don’t bring the Hagigah/Festival offering, and there is no need for the hatchet/curved cutting tool, and even if he doesn’t die, perhaps the Passover offerings are many and they don’t do the Hagigah/Festival Offering on the fourteenth; therefore, they don’t immerse it and b) it has the presumption that it they did not purify it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shekalim

חל י"ד להיות בשבת שוחט בה מיד – but we don’t say that since it is Shabbat, we will not slaughter it out of a doubt that perhaps it was ritually impure and it is found that the Passover offering was ritually impure, and we desecrate the Sabbath not at the place of a commandment. But my teachers explained that we slaughter it immediately with a hatchet/curved cutting tool stating that even though there is no Festival offering/Hagigah on the Sabbath, nevertheless, there is a presumption that he immersed it from the Eve of the Sabbath (i.e., Friday) for the need of the Festival offering/Hagigah on the fifteenth [of Nisan].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shekalim

בחמשה עשר שוחט בה מיד – because the entire people knows that sprinkling and immersion are prohibited on the Jewish festival/Yom Tov, and we immerse everything from before the Jewish festival.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shekalim

נמצאת – the hatchet/curved cutting tool
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shekalim

קשורה לסכין – is tied to the knife. We stated that it was definitely immersed with the knife, but Maimonides explained that it is found that an undefined knife is tied with another known knife, it is like the known knife; if it (i.e., the known knife) is ritual impure, it (i.e., the other knife) is ritually impure; if it (i.e., the known knife) is ritually pure, it (i.e., the other knife) is ritually pure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих