Мишна
Мишна

Комментарий к Пара 8:9

הַמַּיִם הַמֻּכִּים, פְּסוּלִים. אֵלּוּ הֵן הַמֻּכִּים, הַמְּלוּחִים וְהַפּוֹשְׁרִים. הַמַּיִם הַמְכַזְּבִים, פְּסוּלִין. אֵלּוּ הֵם הַמַּיִם הַמְכַזְּבִים, הַמְכַזְּבִים אֶחָד בַּשָּׁבוּעַ. הַמְכַזְּבִים בְּפֻלְמְסָיוֹת וּבִשְׁנֵי בִצָּרוֹן, כְּשֵׁרִים. רַבִּי יְהוּדָה פוֹסֵל:

Загрязненные воды недопустимы [для освящения для ритуала чата ]. Испорчены следующие: соленые и теплые [воды]. Непоследовательные воды [также] недействительны. Это непоследовательные воды: те, которые текут непоследовательно один раз в семь [лет]. Непостоянные воды во время войны или засухи действительны. Раввин Иегуда делает их недействительными.

Изучите комментарий к Пара 8:9. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих