Мишна
Мишна

Комментарий к Пара 7:7

Bartenura on Mishnah Parah

המכנן את החבל (he who winds around his hand the rope – for drawing the bucket up – until a sufficient length is wound up) – it is the manner of those who let down a bucket to fill with water, that when he raises the bucket, he surrounds the rope in his hand like a kind of ring so that it is doesn’t drag on the ground. And [the word] "מכנן" – is he language of the coils of the ileum. But if in the midst of raising the bucket, he winds the rope around his hand more than once, it is the need of raising it and this is not work and the drawing/filling of water is kosher/fit/appropriate. But if he winds it after he has completed drawing [the water], it is considered work and is invalid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Parah

If a man coils the rope around his hand little by little, [the mixture] is valid; If when the person draws the full bucket out of the water he wraps the rope around his hand one coil at a time as he is lifting up, the mixture is still valid. This is not considered to be work.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Parah

לזה הכשירו הוראת שעה – what they validated in Yavneh as a special dispensation, not to bring the rope while not on his way [to the rite], but rather for this [individual] who wound the rope [around his hand] after he finished drawing they validated for him as a special dispensation/emergency.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Parah

But if he coiled it afterwards, it is invalid. However, if he coils it up completely after he has already raised up the basket, then it counts as work and the mixture is invalid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Parah

Rabbi Yose said: this also had been ruled to be valid as a temporary measure. Rabbi Yose says that as a temporary measure, they validated the water in a case where someone coiled the rope up after the water had been drawn. It is interesting that the term "as a temporary measure" appears in today's mishnah and yesterday's mishnah and nowhere else in the Mishnah (it does appear one additional time in the Tosefta). Perhaps the rabbis are setting up a system here where actions are on the one hand considered to be work and therefore should invalidate the mixture and yet on the other hand they don't want to actually claim that the mixture is invalid. So they set up a situation where the stringency is the rule but as a "temporary measure" validity is bequeathed. However we interpret the appearance of this phrase here, it is curious that it appears basically only in Parah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих