Комментарий к Нида́ 5:7
מָשָׁל מָשְׁלוּ חֲכָמִים בָּאִשָּׁה. פַּגָּה, בֹּחַל וְצֶמֶל. פַּגָּה, עוֹדָהּ תִּינוֹקֶת. בֹּחַל, אֵלּוּ יְמֵי נְעוּרֶיהָ. בָּזוֹ וּבָזוֹ, אָבִיהָ זַכַּאי בִּמְצִיאָתָהּ וּבְמַעֲשֵׂה יָדֶיהָ וּבַהֲפָרַת נְדָרֶיהָ. צֶמֶל, כֵּיוָן שֶׁבָּגְרָה, שׁוּב אֵין לְאָבִיהָ רְשׁוּת בָּהּ:
Мудрецы сравнивали женщин с помощью притчи: незрелый рис, рис в стадии раннего созревания и полностью созревший рис. Незрелый инжир [относится к], пока она еще ребенок. Инжир в стадии раннего созревания [относится к], пока она находится в подростковом возрасте. Во время той и другой [стадии] ее отец имеет право на то, что она находит, и на ее дело рук, и [право] на аннулирование ее обетов. Полностью созревшая фиговая [относится] к тому, как она повзрослела, ее отец больше не имеет права на нее.
Изучите комментарий к Нида́ 5:7. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.