Мишна
Мишна

Комментарий к Нида́ 4:2

בְּנוֹת צְדוֹקִין, בִּזְמַן שֶׁנָּהֲגוּ לָלֶכֶת בְּדַרְכֵי אֲבוֹתֵיהֶן, הֲרֵי הֵן כְּכוּתִיּוֹת. פֵּרְשׁוּ לָלֶכֶת בְּדַרְכֵי יִשְׂרָאֵל, הֲרֵי הֵן כְּיִשְׂרְאֵלִית. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לְעוֹלָם הֵן כְּיִשְׂרָאֵל, עַד שֶׁיִּפְרְשׁוּ לָלֶכֶת בְּדַרְכֵי אֲבוֹתֵיהֶן:

Дочери саддукеев, если они привыкли ходить по путям своих отцов, тем самым [считаются] женщинами-самарянами. Если они покинули [эти пути], чтобы идти по путям Израиля, они, таким образом, стали израильтянами. Раввин Йосе говорит: они всегда похожи на израильтян, пока не покинут [этот путь], чтобы идти путями своих отцов.

Изучите комментарий к Нида́ 4:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих