Комментарий к Менахот 10:4
קְצָרוּהוּ וּנְתָנוּהוּ בְקֻפּוֹת, הֱבִיאוּהוּ לָעֲזָרָה, הָיוּ מְהַבְהְבִין אוֹתוֹ בָאוּר, כְּדֵי לְקַיֵּם בּוֹ מִצְוַת קָלִי, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בְּקָנִים וּבִקְלִיחוֹת חוֹבְטִים אוֹתוֹ, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִתְמָעֵךְ. נְתָנוּהוּ לָאַבּוּב, וְאַבּוּב הָיָה מְנֻקָּב, כְּדֵי שֶׁיְּהֵא הָאוּר שׁוֹלֵט בְּכֻלּוֹ. שְׁטָחוּהוּ בָעֲזָרָה, וְהָרוּחַ מְנַשֶּׁבֶת בּוֹ. נְתָנוּהוּ בְרֵחַיִם שֶׁל גָּרוֹסוֹת, וְהוֹצִיאוּ מִמֶּנּוּ עִשָּׂרוֹן שֶׁהוּא מְנֻפֶּה מִשְּׁלשׁ עֶשְׂרֵה נָפָה, וְהַשְּׁאָר נִפְדֶּה וְנֶאֱכָל לְכָל אָדָם. וְחַיָּב בַּחַלָּה, וּפָטוּר מִן הַמַּעַשְׂרוֹת. רַבִּי עֲקִיבָא מְחַיֵּב בַּחַלָּה וּבַמַּעַשְׂרוֹת. בָא לוֹ לָעִשָּׂרוֹן, וְנָתַן שַׁמְנוֹ וּלְבוֹנָתוֹ, יָצַק, וּבָלַל, הֵנִיף, וְהִגִּישׁ, וְקָמַץ, וְהִקְטִיר, וְהַשְּׁאָר נֶאֱכָל לַכֹּהֲנִים:
Они пожнут его и положат в корзины. Он будет доставлен во внутренний двор Храма, и они будут его опаливать над огнем, чтобы исполнить заповедь [о том, что она будет принесена] из высушенного зерна, [[это] слова рабби Меира; мудрецы говорят, что они будут бить его тростником и стеблями [чтобы убрать шелуху], чтобы [зерна] не были раздавлены; они [тогда] поместили бы это в трубу, которая была перфорирована, чтобы огонь мог охватить все это. Они распространяли это во дворе, и ветер дул бы через него [удаляя мякину], тогда это было бы помещено в мельницу, и из этого брали иссарон [определенную меру объема] муки, которую затем просеивали. через тринадцать сит; остальная часть муки будет выкуплена и [может быть затем] съедена кем угодно, она обязана в отношении халы , но освобождена от уплаты десятины. Раввин Акива сказал, что он обязан в отношении халы [порции теста для хлеба, который дается коэну, который становится святым после разлуки и может потребляться только коэнами или их домочадцами] и десятиной. [Священник занимается предлагая гомор пришел к issaron и поместить его масло и ладан [в сосуде], он налил [остальную часть нефти] и смешанную [муку с маслом], помахал [жертву] и принес он приблизился [к углу алтаря], взял горсть и сжег ее, а оставшуюся часть могли съесть священники.
Изучите комментарий к Менахот 10:4. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.