Комментарий к Кетубот 9:9
הוֹצִיאָה גֵט וְאֵין עִמּוֹ כְתֻבָּה, גּוֹבָה כְתֻבָּתָהּ. כְּתֻבָּה וְאֵין עִמָּהּ גֵּט, הִיא אוֹמֶרֶת אָבַד גִּטִּי וְהוּא אוֹמֵר אָבַד שׁוֹבְרִי, וְכֵן בַּעַל חוֹב שֶׁהוֹצִיא שְׁטָר חוֹב וְאֵין עִמּוֹ פְרוֹזְבּוּל, הֲרֵי אֵלּוּ לֹא יִפָּרֵעוּ. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, מִן הַסַּכָּנָה וְאֵילָךְ, אִשָּׁה גוֹבָה כְתֻבָּתָהּ שֶׁלֹּא בְגֵט, וּבַעַל חוֹב גּוֹבֶה שֶׁלֹּא בִפְרוֹזְבּוּל. שְׁנֵי גִטִּין וּשְׁתֵּי כְתֻבּוֹת, גּוֹבָה שְׁתֵּי כְתֻבּוֹת. שְׁתֵּי כְתֻבּוֹת וְגֵט אֶחָד, אוֹ כְתֻבָּה וּשְׁנֵי גִטִּין, אוֹ כְתֻבָּה וְגֵט וּמִיתָה, אֵינָהּ גּוֹבָה אֶלָּא כְתֻבָּה אַחַת, שֶׁהַמְגָרֵשׁ אֶת אִשְׁתּוֹ וְהֶחֱזִירָהּ, עַל מְנָת כְּתֻבָּה הָרִאשׁוֹנָה מַחֲזִירָהּ. קָטָן שֶׁהִשִּׂיאוֹ אָבִיו, כְּתֻבָּתָהּ קַיֶּמֶת, שֶׁעַל מְנָת כֵּן קִיְּמָהּ. גֵּר שֶׁנִּתְגַּיֵּר וְאִשְׁתּוֹ עִמּוֹ, כְּתֻבָּתָהּ קַיֶּמֶת, שֶׁעַל מְנָת כֵּן קִיְּמָהּ:
Если она произвела путевку, но с ней не было кетубы, [в месте, где они не пишут кетубу, но полагаются на состояние Бет-дина], она собирает свою кетубу. [Ибо состояние кетуба является актом Бет-Дина. И (с) каждым «актом Бет-дина», как будто человек держит дело. И она собирает только один ману или два манах, но она не получит дополнение, если она не произведет кетубу.] (Если она произвела) кетубу, но с этим не получилось—она сказала: я потеряла свой чек, а он сказал: я потеряла чек; и, аналогично, если кредитор предъявил документ о задолженности, но с ним не было прозбола [(Гилель учредил «прозбол», чтобы год шимита не отменял долг. По институту прозбол, каждый переводит свои дела в Дин, чтобы забрать свой долг у должника всякий раз, когда он требует его, чтобы он не попал под запрет (Второзаконие 15: 2): «Он не должен требовать его», кредитор не требует его вообще, но Бет-Дин при этом.], оплата не взимается. [Поскольку мы подозреваем, что женщина могла забрать свою кетубу и что долг мог быть аннулирован в субботний год.] Р. Шимон б. Гамлиэль говорит: «Из« опасности » [то есть после того, как язычники постановили против соблюдения мицвота, а евреи боялись сохранять свою гиттину, чтобы они сожгли их после их получения, и, аналогично, с их прозболами], женщина собирает свою кетубу без получения и кредитор взыскивает свой долг без прозбол. (если она произвела) два гитина и два кетубота Она собирает два кетубота. Два кетвуба и один получают, или один кетуба и два гитина, или один кетуба, один получают, и (свидетельствует, что он забрал ее и) он умер, она собирает только одну кетубу. Ибо если кто-то разводится со своей женой и забирает ее обратно, то в рамках первой кетубы он забирает ее обратно. Если несовершеннолетний женился на своем отце, ее кетуба (написанная, когда он был несовершеннолетним) действительна, поскольку именно в этих рамках он оставил ее (как жену после достижения совершеннолетия). Если кто-то стал прозелитом вместе со своей женой, ее кетуба (написанная, когда они были не евреями) действительна; поскольку именно в этих рамках (т. е. это применимо после того, как они стали прозелитами), он сохранил ее.
Изучите комментарий к Кетубот 9:9. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.