Комментарий к Кетубот 9:7
הַפּוֹגֶמֶת כְּתֻבָּתָהּ, לֹא תִפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה. עֵד אֶחָד מְעִידָהּ שֶׁהִיא פְרוּעָה, לֹא תִפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה. מִנִּכְסֵי יְתוֹמִים וּמִנְּכָסִים מְשֻׁעְבָּדִין וְשֶׁלֹּא בְפָנָיו, לֹא תִפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה:
Если женщина «ослабляет» свою кетубу (см. 9: 8), она требует оплату только клятвой. [Когда одному платит другой, он (всегда) не заботится, чтобы удостовериться, что ему выплачена точная сумма; и эта (женщина), поскольку ей (по ее собственному признанию) заплатили частично, возможно, заплатили полностью. И раввины наложили на нее клятву, чтобы она была точной (в ее расчете).] Если один свидетель свидетельствует о том, что она была выплачена, она может произвести оплату только присягой. [Это раввинский указ, призванный успокоить разум мужа. И эти клятвы, хотя и введенные раввинами, подобны клятвам Торы, требующим удержания (священного) предмета. Поскольку все клятвы, установленные в Мишне, подобны клятвам Торы.] (Если она пришла требовать своего кетуба) из имущества сирот, или из связанной собственности, или не в присутствии его (ее мужа), она может взыскать оплату только с клятва [Ибо если бы кто-то потребовал от самого должника, и он сказал бы: поклянись, что я не заплатил тебе, он должен будет поклясться. И мы спорим о получателе (собственности), а именно: Возможно, если бы она потребовала от должника (ее мужа), он сказал бы: «Поклянись, что я тебе не заплатил», и она бы ругаться. И здесь она должна поклясться.]
Изучите комментарий к Кетубот 9:7. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.