Мишна
Мишна

Комментарий к Кетубот 10:6

מִי שֶׁהָיָה נָשׂוּי שְׁתֵּי נָשִׁים, וּמָכַר אֶת שָׂדֵהוּ, וְכָתְבָה רִאשׁוֹנָה לַלּוֹקֵחַ דִּין וּדְבָרִים אֵין לִי עִמָּךְ, הַשְּׁנִיָּה מוֹצִיאָה מֵהַלּוֹקֵחַ, וְרִאשׁוֹנָה מִן הַשְּׁנִיָּה, וְהַלּוֹקֵחַ מִן הָרִאשׁוֹנָה, וְחוֹזְרוֹת חֲלִילָה עַד שֶׁיַּעֲשׂוּ פְשָׁרָה בֵינֵיהֶם. וְכֵן בַּעַל חוֹב. וְכֵן אִשָּׁה בַעֲלַת חוֹב:

Если мужчина был женат на двух женщинах, и он продал свое поле, а первая женщина написала покупателю: «Я не буду оспаривать это с вами» [в случае, когда оно (поле) было приобретено из ее руки —Гемара спрашивает: почему она не может сказать: «Я просто угождала своему мужу» («и я действительно не это имела в виду»)? И он отвечает: мы говорим об одном случае, когда ее муж продал это поле другому мужчине до этого, и она отказалась подписывать его, тогда как она согласилась подписать за это. Ибо, если бы это был просто вопрос угодить мужу, она бы тоже подписалась на первое.], Второе забирает его у покупателя; первое, со второго; и покупатель с первого раза; и так снова и снова, пока они не достигнут компромисса между ними. И, аналогично, кредитор [и два покупателя. Если Реувен был должен Мане Шимону, и он (Шимон) имел два поля и продал их двум покупателям, каждому за пятьдесят (пол-маны), а Реувен писал второму покупателю: «Я не буду оспаривать это с вами, - он берет это у первого покупателя, который не может сказать ему: «Я оставил вам место для взыскания», долг охватывает обоих, и первый покупатель берет его у второго, и Реувен тоже это берет от первого, а второй покупатель забирает его из Реувена; и так снова и снова, пока они не достигнут компромисса]; и, аналогично, женщина-кредитор [женщина, которой ее муж должен был кетубе, который продал два поля двум покупателям, причем этих двух полей хватило только на сумму кетубы. Если она написала второму: «Я не буду оспаривать это с тобой», она берет это от первого покупателя, а он - от второго, и она - от первого и второго, от женщины и первого покупателя. со второго; и так снова и снова.]

Изучите комментарий к Кетубот 10:6. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих