Комментарий к Келим 16:3
הַקְּנוֹנִין הַקְּטַנִּים, וְהַקְּלָתוֹת, מִשֶּׁיַּחְסֹם וִיקַנֵּב. הַקְּנוֹנִים הַגְּדוֹלִים, וְהַסּוּגִין הַגְּדוֹלִים, מִשֶּׁיַּעֲשֶׂה שְׁנֵי דוּרִים לָרֹחַב שֶׁלָּהֶם. יָם נָפָה, וּכְבָרָה, וְכַף שֶׁל מֹאזְנַיִם, מִשֶּׁיַּעֲשֶׂה דוּר אֶחָד לָרֹחַב שֶׁלָּהֶן. הַקֻּפָּה, מִשֶּׁיַּעֲשֶׂה שְׁתֵּי צְפִירוֹת לָרֹחַב שֶׁלָּהּ. וְהֶעָרָק, מִשֶּׁיַּעֲשֶׂה בוֹ צְפִירָה אֶחָת:
Маленькие тростниковые корзины и корзины [становятся подверженными загрязнению], как только он закругляет их края и сглаживает их грубые концы. Большие корзины из тростника и большие корзины, как только он делает два ряда для их широких сторон. Контейнер с ситом или сито и чаша весов, как только он делает одну кружку для их широких сторон. Корзина ивы, как только он делает два поворота вокруг его широких сторон. И корзина с ситечком, как только он делает один поворот вокруг нее.
Изучите комментарий к Келим 16:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.