Mishnah
Mishnah

Temurá 3

CommentaryAudioShareBookmark
1

אֵלּוּ קָדָשִׁים שֶׁוַּלְדוֹתֵיהֶן וּתְמוּרוֹתֵיהֶן כַּיּוֹצֵא בָהֶן. וְלַד שְׁלָמִים, וּתְמוּרָתָן, וּוְלָדָן, וּוְלַד וְלָדָן עַד סוֹף הָעוֹלָם, הֲרֵי אֵלּוּ כִשְׁלָמִים, וּטְעוּנִים סְמִיכָה וּנְסָכִים וּתְנוּפָה וְחָזֶה וָשׁוֹק. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, וְלַד שְׁלָמִים לֹא יִקְרַב שְׁלָמִים. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, יִקְרָב. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, לֹא נֶחְלְקוּ עַל וְלַד וְלַד שְׁלָמִים וְעַל וְלַד וְלַד תְּמוּרָה, שֶׁלֹּא יִקְרַב. וְעַל מַה נֶּחְלְקוּ, עַל הַוָּלָד, שֶׁרַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, לֹא יִקְרַב, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, יִקְרָב. הֵעִיד רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְרַבִּי פַּפְּיַס עַל וְלַד שְׁלָמִים, שֶׁיִּקְרַב שְׁלָמִים. אָמַר רַבִּי פַּפְּיַס, אֲנִי מֵעִיד, שֶׁהָיְתָה לָנוּ פָרָה זִבְחֵי שְׁלָמִים, וַאֲכַלְנוּהָ בְפֶסַח, וְאָכַלְנוּ וְלָדָהּ שְׁלָמִים בֶּחָג:

Estes são os santos [sacrifícios] cuja descendência e substituições [são oferecidas e, portanto, são semelhantes a elas: a descendência de um shelamim [Uma oferta cujas partes são consumidas por seus donos, os Kohanim e o fogo no altar], e aqueles que trocaram por isso, seus filhos e seus filhos até o fim do mundo, eis que são como shelamim e precisam de semichah [colocando as duas mãos na cabeça de um animal de sacrifício e inclinando-se com toda a força de uma só vez, uma ação necessária para muitos sacrifícios] e libações e acenando e [dando] o peito e a perna [aos sacerdotes]. O rabino Eliezer diz: a descendência de um shelamim não é oferecida como shelamim , [enquanto] os Sábios dizem: é oferecido. O rabino Shimon disse: eles não discordaram sobre os filhos de um shelamim ou sobre os filhos de um substituto, que não é oferecido. Em relação ao que eles discordam? [Em relação ao filho imediato]: O rabino Eliezer diz: não é oferecido, e os Sábios disseram: é oferecido. O rabino Yehoshua e o rabino Pappis testemunharam sobre os filhos de um shelamim que ele é oferecido como shelamim . O rabino Pappis disse: Testifico que tivemos uma vaca oferecida como shelamim, que comemos no dia de Pessach, e comemos seus filhotes como shelamim durante o feriado seguinte.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְלַד תּוֹדָה וּתְמוּרָתָהּ, וְלָדָן וּוְלַד וְלָדָן עַד סוֹף הָעוֹלָם, הֲרֵי אֵלּוּ כְתוֹדָה, וּבִלְבַד שֶׁאֵינָן טְעוּנִין לָחֶם. תְּמוּרַת עוֹלָה, וּוְלַד תְּמוּרָה, וְלָדָן וּוְלַד וְלָדָן עַד סוֹף הָעוֹלָם, הֲרֵי אֵלּוּ כְעוֹלָה, וּטְעוּנִין הֶפְשֵׁט וְנִתּוּחַ וְכָלִיל לָאִשִּׁים:

Os filhos de uma todah [oferta de ação de graças] e seu substituto, sua descendência e a descendência de sua descendência até o fim do mundo, eis que são como uma todah , exceto que não requerem [as oferendas] de pão [que a acompanham]. O substituto para uma olah [oferta totalmente queimada], a prole desse substituto e a prole de sua prole até o fim do mundo, eis que eles são como a olah , e requerem esfolamento, corte e são [consignados] inteiramente ao fogo.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הַמַּפְרִישׁ נְקֵבָה לְעוֹלָה וְיָלְדָה זָכָר, יִרְעֶה עַד שֶׁיִּסְתָּאֵב וְיִמָּכֵר וְיָבִיא בְדָמָיו עוֹלָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, הוּא עַצְמוֹ יִקְרַב עוֹלָה. הַמַּפְרִישׁ נְקֵבָה לְאָשָׁם, תִּרְעֶה עַד שֶׁתִּסְתָּאֵב, וְתִמָּכֵר, וְיָבִיא בְדָמֶיהָ אָשָׁם. אִם קָרַב אֲשָׁמוֹ, יִפְּלוּ דָמֶיהָ לִנְדָבָה. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, תִּמָּכֵר שֶׁלֹּא בְמוּם. תְּמוּרַת אָשָׁם, וְלַד תְּמוּרָתָהּ וּוְלָדָן וּוְלַד וְלָדָן עַד סוֹף הָעוֹלָם, יִרְעוּ עַד שֶּׁיִּסְתָּאֲבוּ, וְיִמָּכְרוּ, וְיִפְּלוּ דְמֵיהֶן לִנְדָבָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, יָמוּתוּ. וְרַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר, יָבִיא בִדְמֵיהֶן עוֹלוֹת. אָשָׁם שֶׁמֵּתוּ בְעָלָיו, וְשֶׁכִּפְּרוּ בְעָלָיו, יִרְעֶה עַד שֶׁיִּסְתָּאֵב, וְיִמָּכֵר, וְיִפְּלוּ דָמָיו לִנְדָבָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, יָמוּתוּ. וְרַבִּי אֶלְעָזָר אוֹמֵר, יָבִיא בִדְמֵיהֶן עוֹלוֹת:

Aquele que designou uma fêmea [animal] como olah e dá à luz um macho, pastará até ficar manchado, e será vendido e ele trará uma olah com seu dinheiro. O rabino Eliezer disse: a prole em si é oferecida uma olah . Aquele que designou uma mulher como uma vergonha [oferta trazida para aliviar a culpa], deixe pastar até ficar manchada, e então deixe que seja vendida e ele trará uma vergonha com seu dinheiro. Se ele [já] ofereceu sua vergonha , seu dinheiro recai [no fundo do Templo] para uma oferta de livre-arbítrio. O rabino Shimon disse: é vendido, embora não seja manchado. O substituto de um vergonha , a prole da troca e a prole da prole até o fim do mundo, são deixadas para pastar até ficarem manchadas, e depois são vendidas e seu dinheiro cai [para o fundo do Templo] para uma oferta de livre-arbítrio. O rabino Eliezer disse: [eles serão reclusos até] que eles morram. E o rabino Eleazar disse: ele trará olot com o dinheiro deles. Um vergonha cujos donos morreram ou cujos donos expiaram [usando outro animal] pastará até ficarem manchados e serem vendidos, e seu dinheiro cair [para o fundo do Templo] por uma oferta de livre-arbítrio. O rabino Eliezer disse: [eles serão reclusos até] que eles morram. E o rabino Eleazar disse: ele trará olot com o dinheiro deles.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וַהֲלֹא אַף הַנְּדָבָה עוֹלָה הִיא. מַה בֵּין דִּבְרֵי רַבִּי אֶלְעָזָר לְדִבְרֵי חֲכָמִים. אֶלָּא, בִּזְמַן שֶׁהִיא בָאָה חוֹבָה, הוּא סוֹמֵךְ עָלֶיהָ וּמֵבִיא עָלֶיהָ נְסָכִין, וּנְסָכֶיהָ מִשֶּׁלּוֹ. וְאִם הָיָה כֹהֵן, עֲבוֹדָתָהּ וְעוֹרָהּ שֶׁלּוֹ. וּבִזְמַן שֶׁהִיא בָאָה נְדָבָה, אֵינוֹ סוֹמֵךְ עָלֶיהָ וְאֵינוֹ מֵבִיא עָלֶיהָ נְסָכִין, וּנְסָכֶיהָ מִשֶּׁל צִבּוּר. אַף עַל פִּי שֶׁהוּא כֹהֵן, עֲבוֹדָתָהּ וְעוֹרָהּ שֶׁל אַנְשֵׁי מִשְׁמָר:

Mas não é uma oferta de livre-arbítrio também uma olah ? [Então] o que há entre as palavras do rabino Eleazar e as palavras dos sábios? Antes, quando [uma olah ] é trazida como uma obrigação, ele impõe suas mãos e traz libações [de acompanhamento], [pois] suas libações [vêm] de seus próprios [fundos]. E se ele é um sacerdote, seu trabalho e pele de sacrifício são dele; [mas] quando é trazido como uma oferta de livre-arbítrio, ele não impõe suas mãos e não traz libações, pois suas libações [vêm] do público. Mesmo se ele é um sacerdote, seu trabalho [sacrifício] e sua pele são [dados] ao sacerdote da vigília [daquele dia].

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

תְּמוּרַת הַבְּכוֹר וְהַמַּעֲשֵׂר, וּוְלָדָן, וּוְלַד וְלָדָן עַד סוֹף הָעוֹלָם, הֲרֵי אֵלּוּ כִבְכוֹר וּכְמַעֲשֵׂר, וְיֵאָכְלוּ בְמוּמָם לַבְּעָלִים. מַה בֵּין הַבְּכוֹר וְהַמַּעֲשֵׂר לְבֵין כָּל הַקֳּדָשִׁים. שֶׁכָּל הַקֳּדָשִׁים נִמְכָּרִים בְּאִטְלִיס וְנִשְׁחָטִין בְּאִטְלִיס וְנִשְׁקָלִין בְּלִטְרָא, חוּץ מִן הַבְּכוֹר וּמִן הַמַּעֲשֵׂר. וְיֵשׁ לָהֶן פִּדְיוֹן, וְלִתְמוּרוֹתֵיהֶן פִּדְיוֹן, חוּץ מִן הַבְּכוֹר וּמִן הַמַּעֲשֵׂר. וּבָאִים מֵחוּצָה לָאָרֶץ, חוּץ מִן הַבְּכוֹר וּמִן הַמַּעֲשֵׂר. אִם בָּאוּ תְמִימִים, יִקְרְבוּ. וְאִם בַּעֲלֵי מוּמִין, יֵאָכְלוּ בְמוּמָן לַבְּעָלִים. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, מַה הַטַּעַם. שֶׁהַבְּכוֹר וְהַמַּעֲשֵׂר יֵשׁ לָהֶן פַּרְנָסָה בִמְקוֹמָן, וּשְׁאָר כָּל הַקֳּדָשִׁים אַף עַל פִּי שֶׁנּוֹלַד לָהֶם מוּם, הֲרֵי אֵלּוּ בִקְדֻשָּׁתָן:

Os animais substituíram o primogênito e o dízimo [ofertas], sua prole e a prole de sua prole até o fim do mundo, eis que são como o primogênito e o dízimo, e são devorados por suas manchas por seus defeitos. os Proprietários. Qual é a diferença entre o primogênito e o dízimo e todos os [outros] santos [sacrifícios]? Todos os [outros] sacrifícios sagrados] são vendidos no mercado de carne, e abatidos no mercado de carne, e pesados ​​em uma balança - exceto o primogênito e o dízimo; eles são resgatados [quando manchados] e seus substitutos são resgatados - exceto o primogênito e o dízimo; eles [podem] vir de fora da Terra [de Israel] - exceto o primogênito e o dízimo, [mas] se [não obstante] vierem [de fora da Terra de Israel, se] estiverem sem mácula, serão oferecidos; e se manchados, serão comidos devido a suas manchas pelos seus donos. O rabino Shimon disse: qual é a razão? O primogênito e o dízimo têm uma provisão [se ficarem manchados] em seu lugar; todos os [outros] santos [sacrifícios], caso se tornem manchados, permanecem santos [e não podem ser providos fora da Terra de Israel].

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorPróximo capítulo