Peah 1
אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאֵין לָהֶם שִׁעוּר. הַפֵּאָה, וְהַבִּכּוּרִים, וְהָרֵאָיוֹן, וּגְמִילוּת חֲסָדִים, וְתַלְמוּד תּוֹרָה. אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאָדָם אוֹכֵל פֵּרוֹתֵיהֶן בָּעוֹלָם הַזֶּה וְהַקֶּרֶן קַיֶּמֶת לוֹ לָעוֹלָם הַבָּא. כִּבּוּד אָב וָאֵם, וּגְמִילוּת חֲסָדִים, וַהֲבָאַת שָׁלוֹם בֵּין אָדָם לַחֲבֵרוֹ, וְתַלְמוּד תּוֹרָה כְּנֶגֶד כֻּלָּם:
Estas são as coisas que não têm medida: Peah [canto do campo que, durante a colheita, deve ser deixado para os pobres], Bikurim [primícias que devem ser levadas ao templo e dadas ao sacerdote], a aparência. sacrifício [levado ao templo nos festivais de peregrinação], atos de bondade e o estudo da Torá . Essas são coisas das quais os homens desfrutam neste mundo, enquanto o principal permanece para ele no mundo vindouro: honrar o pai e a mãe, atos de bondade e trazer paz entre um homem e seu companheiro. Mas o estudo da Torá é igual a todos eles.
אֵין פּוֹחֲתִין לַפֵּאָה מִשִּׁשִּׁים, וְאַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ אֵין לַפֵּאָה שִׁעוּר. הַכֹּל לְפִי גֹדֶל הַשָּׂדֶה, וּלְפִי רֹב הָעֲנִיִּים, וּלְפִי רֹב הָעֲנָוָה:
Não se deve fazer o Peah menos de um sexagésimo [de toda a colheita]. E embora eles [os Sábios] digam que não há quantia definida para Peah , tudo é baseado no tamanho do campo e no número de pobres [que irão colecioná-lo] e na abundância da colheita.
נוֹתְנִין פֵּאָה מִתְּחִלַּת הַשָּׂדֶה וּמֵאֶמְצָעָהּ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, וּבִלְבַד שֶׁיִּתֵּן בַּסּוֹף כַּשִּׁעוּר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אוֹמֵר, אִם שִׁיֵּר קֶלַח אֶחָד, סוֹמֵךְ לוֹ מִשּׁוּם פֵּאָה. וְאִם לָאו, אֵינוֹ נוֹתֵן אֶלָּא מִשּׁוּם הֶפְקֵר:
Pode-se dar Peah desde o começo do campo ou do meio. O rabino Shimon diz: somente se alguém der a medida completa no final. O rabino Yehudah diz: se alguém deixou um único pedúnculo [no final], ele se une a ele [o que ele deixou no começo ou no meio, e se torna Peah ]; se não, ele apenas o tornou sem dono.
כְּלָל אָמְרוּ בַּפֵּאָה. כָּל שֶׁהוּא אֹכֶל, וְנִשְׁמָר, וְגִדּוּלָיו מִן הָאָרֶץ, וּלְקִיטָתוֹ כְאַחַת, וּמַכְנִיסוֹ לְקִיּוּם, חַיָּב בַּפֵּאָה. וְהַתְּבוּאָה וְהַקִּטְנִיּוֹת בַּכְּלָל הַזֶּה:
Eles fizeram uma regra sobre Peah : tudo o que é alimento e que é guardado e cresce do solo e coletado em uma colheita e armazenado para preservação é obrigatório em Peah . Grãos e leguminosas são [incluídos] nesta regra.
וּבָאִילָן, הָאוֹג וְהֶחָרוּבִין וְהָאֱגוֹזִים וְהַשְּׁקֵדִים וְהַגְּפָנִים וְהָרִמּוֹנִים וְהַזֵּיתִים וְהַתְּמָרִים, חַיָּבִין בַּפֵּאָה:
E quanto às árvores: o sumagre, as alfarrobeiras, as nozes, as amêndoas, as videiras, as romãs, as azeitonas e as datas são obrigatórias em Peah .
לְעוֹלָם הוּא נוֹתֵן מִשּׁוּם פֵּאָה וּפָטוּר מִן הַמַּעַשְׂרוֹת, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ. וְנוֹתֵן מִשּׁוּם הֶפְקֵר וּפָטוּר מִן הַמַּעַשְׂרוֹת, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ. וּמַאֲכִיל לַבְּהֵמָה וְלַחַיָּה וְלָעוֹפוֹת וּפָטוּר מִן הַמַּעַשְׂרוֹת, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ. וְנוֹטֵל מִן הַגֹּרֶן וְזוֹרֵעַ וּפָטוּר מִן הַמַּעַשְׂרוֹת, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. כֹּהֵן וְלֵוִי שֶׁלָּקְחוּ אֶת הַגֹּרֶן, הַמַּעַשְׂרוֹת שֶׁלָּהֶם, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ. הַמַּקְדִּישׁ וּפוֹדֶה, חַיָּב בְּמַעַשְׂרוֹת, עַד שֶׁיְּמָרֵחַ הַגִּזְבָּר:
Ele pode dar Peah a qualquer momento e é isento do dízimo, até que ele alise a pilha de produtos; e ele pode declarar seu produto sem dono e é isento de dízimos, até que ele alise a pilha de produtos; e ele pode alimentá-lo com gado, outros animais e pássaros, e é isento do dízimo, até que ele alise a pilha; e ele pode tirá-lo da eira e semeá-lo e fica isento de dízimos até que ele alise a pilha - estas são as palavras do rabino Akiva. Se um sacerdote ou um levita comprou um celeiro, o dízimo é deles, até que ele alise a pilha. Quem dedica [o produto para uso no Templo] e redime [o produto dedicado] é obrigado em dízimos, até que o tesoureiro suavize [a pilha].