Maasserot 1

Capítulo 1

אכְּלָלKelalאָמְרוּAmeruבַּמַּעַשְׂרוֹת,Bammaasrot,כָּלKolשֶׁהוּאShehuאֹכֶל,Okhel,וְנִשְׁמָר,Venishmar,וְגִדּוּלָיוVegiddulavמִןMinהָאָרֶץ,Haarets,חַיָּבKhayyavבַּמַּעַשְׂרוֹת.Bammaasrot.וְעוֹדVeodכְּלָלKelalאַחֵרAkheirאָמְרוּ,Ameru,כָּלKolשֶׁתְּחִלָּתוֹShettekhillatoאֹכֶלOkhelוְסוֹפוֹVesofoאֹכֶל,Okhel,אַףAfעַלAlפִּיPiשֶׁהוּאShehuשׁוֹמְרוֹShomeroלְהוֹסִיףLehosifאֹכֶל,Okhel,חַיָּבKhayyavקָטָןKatanוְגָדוֹל.Vegadol.וְכָלVekholשֶׁאֵיןSheeinתְּחִלָּתוֹTekhillatoאֹכֶלOkhelאֲבָלAvalסוֹפוֹSofoאֹכֶל,Okhel,אֵינוֹEinoחַיָּבKhayyavעַדAdשֶׁיֵּעָשֶׂהSheyyeiasehאֹכֶל:Okhel:
1Eles declararam uma regra em relação aos dízimos: qualquer coisa que seja comida, e seja guardada e cresça da terra, exige dízimos. E eles declararam outra regra: tudo o que está no começo é comida, e no final é comida, mesmo se alguém a guarda [e não a pega quando é pequena] para adicionar comida, exige dízimos, seja pequeno ou grande. E qualquer coisa que não esteja em seu alimento inicial, mas esteja em seu fim é alimento, não requer dízimos até que se torne alimento.
במֵאֵימָתַיMeieimatayהַפֵּרוֹתHappeirotחַיָּבוֹתKhayyavotבַּמַּעַשְׂרוֹת.Bammaasrot.הַתְּאֵנִים,Hatteeinim,מִשֶּׁיַּבְחִילוּ.Mishsheyyavkhilu.הָעֲנָבִיםHaanavimוְהָאֳבָשִׁים,Vehoovashim,מִשֶּׁהִבְאִישׁוּ.Mishshehivishu.הָאוֹגHaogוְהַתּוּתִים,Vehattutim,מִשֶּׁיַּאְדִּימוּ.Mishsheyyadimu.וְכָלVekholהָאֲדֻמִּים,Haadummim,מִשֶּׁיַּאְדִּימוּ.Mishsheyyadimu.הָרִמּוֹנִים,Harimmonim,מִשֶּׁיִּמַּסּוּ.Mishsheyyimmassu.הַתְּמָרִים,Hattemarim,מִשֶּׁיָּטִּילוּMishsheyyattiluשְׂאֹר.Seor.הָאֲפַרְסְקִים,Haafarsekim,מִשֶּׁיָּטִּילוּMishsheyyattiluגִידִים.Gidim.הָאֱגוֹזִים,Haegozim,מִשֶּׁיַּעֲשׂוּMishsheyyaasuמְגוּרָה.Megura.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,הָאֱגוֹזִיםHaegozimוְהַשְּׁקֵדִים,Vehashshekeidim,מִשֶּׁיַּעֲשׂוּMishsheyyaasuקְלִפָּה:Kelippa:
2Desde quando os frutos precisam ser dízimos? Figos a partir de quando eles começam a amadurecer. Uvas e passas, a partir das quais a semente pode ser vista através da pele. Sumagre e morangos, a partir de quando ficam vermelhos. E todo o vermelho [fruto], a partir de quando eles ficarem vermelhos. E romãs, de quando [suas sementes] podem ser esmagadas. Datas, a partir de quando começam a inchar como fermento. Pêssegos, a partir de quando eles desenvolvem [o aparecimento de] veias. Nozes, a partir de quando eles se tornam como um armazém [para a carne de nozes separada dentro]. O rabino Yehudah diz, nozes e amêndoas, a partir de quando elas desenvolvem uma casca [interna].
גהֶחָרוּבִין,Hekharuvin,מִשֶּׁיִּנָּקֵדוּ.Mishsheyyinnakeidu.וְכָלVekholהַשְּׁחוֹרִים,Hashshekhorim,מִשֶּׁיִּנָּקְדוּ.Mishsheyyinnakedu.הָאֲגָסִיםHaagasimוְהַקְּרֻסְטוֹמֵלִיןVehakkerustomeilinוְהַפָּרִישִׁיןVehapparishinוְהָעֻזְרָדִים,Vehauzradim,מִשֶּׁיִּקָּרֵחוּ.Mishsheyyikkareikhu.וְכָלVekholהַלְּבָנִים,Hallevanim,מִשֶּׁיִּקָּרֵחוּ.Mishsheyyikkareikhu.הַתִּלְתָּן,Hattiltan,מִשֶּׁתְּצַמֵּחַ.Mishshettetsammeiakh.הַתְּבוּאָהHattevuaוְהַזֵּיתִים,Vehazzeitim,מִשֶּׁיַּכְנִיסוּMishsheyyakhnisuשְׁלִישׁ:Shelish:
3Alfarroba, a partir de quando formam manchas [escuras]. Todas as frutas escuras, desde quando formam manchas [escuras]. E peras e peras crustumenianas e marmelos e maçãs de caranguejo, a partir de quando eles perdem a penugem. Todas as frutas brancas, desde quando perdem a penugem. Feno-grego, a partir de quando [suas sementes] crescerão [se plantadas]. Grãos e azeitonas, a partir de quando eles produziram um terço [do que eles podem produzir].
דוּבַיָּרָק,Uvayyarak,הַקִּשּׁוּאִיןHakkishshuinוְהַדְּלוּעִיםVehaddeluimוְהָאֲבַטִּיחִיםVehaavattikhimוְהַמְּלָפְפוֹנוֹת,Vehammelafefonot,הַתַּפּוּחִיםHattappukhimוְהָאֶתְרוֹגִין,Vehaetrogin,חַיָּבִיםKhayyavimגְּדוֹלִיםGedolimוּקְטַנִּים.Uketannim.רַבִּיRabbiשִׁמְעוֹןShimonפּוֹטֵרPoteirאֶתEtהָאֶתְרוֹגִיםHaetrogimבְּקָטְנָן.Bekatenan.הַחַיָּבHakhayyavבַּשְּׁקֵדִיםBashshekeidimהַמָּרִים,Hammarim,פָּטוּרPaturבַּמְּתוּקִים,Bammetukim,הַחַיָּבHakhayyavבַּמְּתוּקִים,Bammetukim,פָּטוּרPaturבַּמָּרִים:Bammarim:
4E em relação aos vegetais: pepinos, cabaças, melões, pepinos-melões, maçãs e cidras requerem dízimos, grandes ou pequenos. O rabino Shimon isenta a cidra quando pequena. O que exige [dízimos] para amêndoas amargas [que exigem dízimos somente quando jovens] é isento [do dízimo] para doces [amêndoas, que requerem dízimos somente quando totalmente crescidos]. Aquilo que requer doce é isento de amargo.
האֵיזֶהוּEizehuגָּרְנָןGornanלַמַּעַשְׂרוֹת.Lammaasrot.הַקִּשּׁוּאִיםHakkishshuimוְהַדְּלוּעִים,Vehaddeluim,מִשֶּׁיְּפַקְסוּ.Mishsheyyefaksu.וְאִםVeimאֵינוֹEinoמְפַקֵּס,Mefakkeis,מִשֶּׁיַּעֲמִידMishsheyyaamidעֲרֵמָה.Areima.אֲבַטִּיחַ,Avattiakh,מִשֶּׁיְּשַׁלֵּק.Mishsheyyeshalleik.וְאִםVeimאֵינוֹEinoמְשַׁלֵּק,Meshalleik,עַדAdשֶׁיַּעֲשֶׂהSheyyaasehמֻקְצֶה.Muktseh.יָרָקYarakהַנֶּאֱגָד,Hanneegad,מִשֶּׁיֹּאגַד.Mishsheyyogad.אִםImאֵינוֹEinoאוֹגֵד,Ogeid,עַדAdשֶׁיְּמַלֵּאSheyyemalleiאֶתEtהַכְּלִי.Hakkeli.וְאִםVeimאֵינוֹEinoמְמַלֵּאMemalleiאֶתEtהַכְּלִי,Hakkeli,עַדAdשֶׁיְּלַקֵּטSheyyelakkeitכָּלKolצָרְכּוֹ.Tsorko.כַּלְכָּלָה,Kalkala,עַדAdשֶׁיְּחַפֶּה.Sheyyekhappeh.וְאִםVeimאֵינוֹEinoמְחַפֶּה,Mekhappeh,עַדAdשֶׁיְמַלֵּאSheymalleiאֶתEtהַכְּלִי.Hakkeli.וְאִםVeimאֵינוֹEinoמְמַלֵּאMemalleiאֶתEtהַכְּלִי,Hakkeli,עַדAdשֶׁיְּלַקֵּטSheyyelakkeitכָּלKolצָרְכּוֹ.Tsorko.בַּמֶּהBammehדְבָרִיםDevarimאֲמוּרִים,Amurim,בְּמוֹלִיךְBemolikhלַשּׁוּק.Lashshuk.אֲבָלAvalבְּמוֹלִיךְBemolikhלְבֵיתוֹ,Leveito,אוֹכֵלOkheilמֵהֶםMeihemעֲרַאיArayעַדAdשֶׁהוּאShehuמַגִּיעַMaggiaלְבֵיתוֹ:Leveito:
5Qual é o [estágio em que itens diferentes exigem o dízimo, assim como o trigo quando atinge o] celeiro [o estágio e] exige o dízimo? Pepinos e abóboras, a partir de quando as flores são removidas. Se ele não remover as flores deles, a partir de quando ele empilhar uma pilha. Melões, a partir de quando são cortados. Se não forem cortados, a partir de quando são armazenados. Legumes que são empacotados, a partir de quando ele os empacota. Se ele não os trouxer, a partir de quando ele enche o vaso. Se ele não encher o vaso, a partir de quando ele coletar o quanto for necessário. [Se estiver recolhendo] uma cesta, uma vez que ele a cubra. Se ele não cobrir, uma vez que enche o navio. Se ele não encher o vaso, depois de coletar o quanto for necessário. Em que situação isso se aplica? Ao trazer para o mercado. Mas, ao levar para sua casa, ele pode comer casualmente deles até chegar a sua casa.
והַפֶּרֶדHapperedוְהַצִּמּוּקִיןVehatstsimmukinוְהֶחָרוּבִין,Vehekharuvin,מִשֶּׁיַּעֲמִידMishsheyyaamidעֲרֵמָה.Areima.הַבְּצָלִים,Habbetsalim,מִשֶּׁיְּפַקֵּל.Mishsheyyefakkeil.וְאִםVeimאֵינוֹEinoמְפַקֵּל,Mefakkeil,מִשֶּׁיַּעֲמִידMishsheyyaamidעֲרֵמָה.Areima.הַתְּבוּאָה,Hattevua,מִשֶּׁיְּמָרֵחַ.Mishsheyyemareiakh.וְאִםVeimאֵינוֹEinoמְמָרֵחַ,Memareiakh,עַדAdשֶׁיַּעֲמִידSheyyaamidעֲרֵמָה.Areima.הַקִּטְנִיּוֹת,Hakkitniyyot,מִשֶּׁיִּכְבֹּר.Mishsheyyikhbor.וְאִםVeimאֵינוֹEinoכוֹבֵר,Khoveir,עַדAdשֶׁיְּמָרֵחַ.Sheyyemareiakh.אַףAfעַלAlפִּיPiשֶׁמֵּרַח,Shemmeirakh,נוֹטֵלNoteilמִןMinהַקֻּטָּעִיםHakkuttaimוּמִןUminהַצְּדָדִיםHatstsedadimוּמִמַּהUmimmahשֶׁבְּתוֹךְShebbetokhהַתֶּבֶן,Hatteven,וְאוֹכֵל:Veokheil:
6Romã, passas e alfarroba secas, [exigem o dízimo] de quando ele empilha uma pilha. Cebolas, a partir de quando ele as descasca. Se ele não descascar, a partir de quando ele empilhar uma pilha. Grão, a partir de quando ele alisa [mesmo]. Se ele não suavizar, desde quando ele empilha uma pilha. Feijão, a partir de quando ele peneira. Se ele não peneirar, a partir de quando ele suaviza. Mesmo que ele tenha peneirado, ele pode tirar do quebrado e dos lados e do que está no meio do grão e comê-lo.
זהַיַּיִן,Hayyayin,מִשֶּׁיְּקַפֶּה.Mishsheyyekappeh.אַףAfעַלAlפִּיPiשֶׁקִּפָּה,Shekkippa,קוֹלֵטKoleitמִןMinהַגַּתHaggatהָעֶלְיוֹנָהHaelyonaוּמִןUminהַצִּנּוֹר,Hatstsinnor,וְשׁוֹתֶה.Veshoteh.הַשֶּׁמֶן,Hashshemen,מִשֶּׁיֵּרֵדMishsheyyeireidלָעוּקָה.Lauka.אַףAfעַלAlפִּיPiשֶׁיָּרַד,Sheyyarad,נוֹטֵלNoteilמִןMinהֶעָקָלHeakalוּמִבֵּיןUmibbeinהַמָּמָלHammamalוּמִבֵּיןUmibbeinהַפַּצִּים,Happatstsim,וְנוֹתֵןVenoteinלַחֲמִטָּהLakhamittaוְלַתַּמְחוּי,Velattamkhuy,אֲבָלAvalלֹאLoיִתֵּןYitteinלַקְּדֵרָהLakkedeiraוְלַלְּפָסVelallefasכְּשֶׁהֵןKesheheinרוֹתְחִין.Rotekhin.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,לַכֹּלLakkolהוּאHuנוֹתֵן,Notein,חוּץKhutsמִדָּבָרMiddavarשֶׁיֶּשׁSheyyeshבּוֹBoחֹמֶץKhometsוְצִיר:Vetsir:
7Vinho, a partir de quando ele desliza [a espuma da superfície]. Mesmo que ele tenha deslizado, ele pode coletar do lagar superior e do cachimbo e beber. Óleo, a partir de quando cai na calha. Mesmo que tenha caído, ele pode tirar do fardo de polpa de azeitona e de entre a prensa de azeitona e entre a tábua e colocá-lo no bolo ou no prato, mas ele não pode colocá-lo na panela ou na panela. na panela quando estão fervendo. O rabino Yehudah diz que ele pode colocá-lo em qualquer coisa, exceto em algo que contenha vinagre e salmoura.
חהָעִגּוּל,Haiggul,מִשֶּׁיַּחֲלִיקֶנּוּ.Mishsheyyakhalikennu.מַחֲלִיקִיםMakhalikimבִּתְאֵנִיםBiteinimוּבַעֲנָבִיםUvaanavimשֶׁלShelטֶבֶל.Tevel.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹסֵר.Oseir.הַמַּחֲלִיקHammakhalikבַּעֲנָבִים,Baanavim,לֹאLoהֻכְשָׁר.Hukhshar.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,הֻכְשָׁר.Hukhshar.הַגְּרוֹגָרוֹת,Haggerogarot,מִשֶּׁיָּדוּשׁ.Mishsheyyadush.וּמְגוּרָהUmeguraמִשֶּׁיְּעַגֵּל.Mishsheyyeaggeil.הָיָהHayaדָשׁDashבֶּחָבִיתBekhavitוּמְעַגֵּלUmeaggeilבַּמְּגוּרָה,Bammegura,נִשְׁבְּרָהNishberaהֶחָבִיתHekhavitוְנִפְתְּחָהVeniftekhaהַמְּגוּרָה,Hammegura,לֹאLoיֹאכַלYokhalמֵהֶםMeihemעֲרָאי.Aray.רַבִּיRabbiיוֹסֵיYoseiמַתִּיר:Mattir:
8Um bolo redondo de figo, [exige o dízimo] de quando o alisamos. Pode ser suavizado pelos [sucos de] figos ou uvas sem dízimo. O rabino Yehudah proíbe [isso]. Quem amacia pelo [suco de] uvas, não a torna suscetível à impureza. O rabino Yehudah diz que é suscetível à impureza. Figos secos, [exigem dízimos] a partir de quando são pressionados. Armazém [figos secos], a partir de quando são arredondados [em bolos]. Se alguém estava pressionando [figos] com um barril ou um depósito redondo [figos], e o barril quebrou ou o armazém [figos] ficou com defeito, ele não pode comer casualmente deles. O rabino Yose permite.