Kilaim 4

Capítulo 4

אקָרַחַתKarakhatהַכֶּרֶם,Hakkerem,בֵּיתBeitשַׁמַּאיShammayאוֹמְרִים,Omerim,עֶשְׂרִיםEsrimוְאַרְבַּעVearbaאַמּוֹת.Ammot.וּבֵיתUveitהִלֵּלHilleilאוֹמְרִיםOmerimשֵׁשׁSheishעֶשְׂרֵהEsrehאַמָּה.Amma.מְחוֹלMekholהַכֶּרֶם,Hakkerem,בֵּיתBeitשַׁמַּאיShammayאוֹמְרִים,Omerim,שֵׁשׁSheishעֶשְׂרֵהEsrehאַמָּה.Amma.וּבֵיתUveitהִלֵּלHilleilאוֹמְרִיםOmerimשְׁתֵּיםSheteimעֶשְׂרֵהEsrehאַמָּה.Amma.וְאֵיזוֹVeeizoהִיאHiקָרַחַתKarakhatהַכֶּרֶם.Hakkerem.כֶּרֶםKeremשֶׁחָרַבShekharavמֵאֶמְצָעוֹ.Meiemtsao.אִםImאֵיןEinשָׁםShamשֵׁשׁSheishעֶשְׂרֵהEsrehאַמָּה,Amma,לֹאLoיָבִיאYaviזֶרַעZeraלְשָׁם.Lesham.הָיוּHayuשָׁםShamשֵׁשׁSheishעֶשְׂרֵהEsrehאַמָּה,Amma,נוֹתְנִיןNoteninלָהּLahעֲבוֹדָתָהּ,Avodatah,וְזוֹרֵעַVezoreiaאֶתEtהַמּוֹתָר:Hammotar:
1Um karachat [calvo] de uma vinha, diz Beit Shammai, [pode-se plantar ali se medir vinte e quatro côvados quadrados], e Beit Hillel diz, [deve medir] dezesseis côvados quadrados. O machol [o cinturão externo] da vinha, diz Beit Sahmmai, [se medir] dezesseis côvados [pode-se semear lá] e, Beit Hillel diz doze côvados. O que é um karachat de uma vinha? Um vinhedo que ficou careca no centro. Se tiver menos de dezesseis côvados [segundo Beit Hillel], não se pode semear lá; se tiver dezesseis côvados, é dado seu espaço de trabalho [para lavoura] e pode-se semear no resto.
באֵיזֶהEizehהוּאHuמְחוֹלMekholהַכֶּרֶם.Hakkerem.בֵּיןBeinכֶּרֶםKeremלַגָּדֵר.Laggadeir.אִםImאֵיןEinשָׁםShamשְׁתֵּיםSheteimעֶשְׂרֵהEsrehאַמָּה,Amma,לֹאLoיָבִיאYaviזֶרַעZeraלְשָׁם.Lesham.הָיוּHayuשָׁםShamשְׁתֵּיםSheteimעֶשְׂרֵהEsrehאַמָּה,Amma,נוֹתְנִיןNoteninלוֹLoעֲבוֹדָתוֹAvodatoוְזוֹרֵעַVezoreiaאֶתEtהַמּוֹתָר:Hammotar:
2O que é um machol da vinha? O [espaço] entre a vinha e a cerca. Se não houver doze côvados, ele não pode semear naquele espaço. Se houvesse doze côvados lá, é dado seu espaço de trabalho [para plantio direto] e pode-se semear no restante.
גרַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,אֵיןEinזֶהZehאֶלָּאEllaגֶדֶרGederהַכֶּרֶם.Hakkerem.וְאֵיזֶהVeeizehהוּאHuמְחוֹלMekholהַכֶּרֶם.Hakkerem.בֵּיןBeinשְׁנֵיSheneiהַכְּרָמִים.Hakkeramim.אֵיזֶהEizehהוּאHuגָדֵר,Gadeir,שֶׁהוּאShehuגָבוֹהַּGavoahעֲשָׂרָהAsaraטְפָחִים.Tefakhim.וְחָרִיץ,Vekharits,שֶׁהוּאShehuעָמֹקAmokעֲשָׂרָהAsaraוְרָחָבVerakhavאַרְבָּעָה:Arbaa:
3O rabino Yehudah diz: Esta [definição acima de um machol ] nada mais é do que a cerca de uma vinha. O que é um machol ? [A área] entre duas vinhas. O que é [considerado] uma cerca? Qualquer coisa com dez passos de mão. [O que é considerado] uma trincheira? Aquilo que tem dez [rodadas de mão] de profundidade e quatro [rodadas de mão] de largura.
דמְחִצַּתMekhitstsatהַקָּנִים,Hakkanim,אִםImאֵיןEinבֵּיןBeinקָנֶהKanehלַחֲבֵרוֹLakhaveiroשְׁלֹשָׁהSheloshaטְפָחִים,Tefakhim,כְּדֵיKedeiשֶׁיִּכָּנֵסSheyyikkaneisהַגְּדִי,Haggedi,הֲרֵיHareiזוֹZoכִמְחִצָּה.Khimkhitstsa.וְגָדֵרVegadeirשֶׁנִּפְרַץ,Shennifrats,עַדAdעֶשֶׂרEserאַמּוֹתAmmotהֲרֵיHareiהוּאHuכְפֶתַח,Khefetakh,יָתֵרYateirמִכֵּן,Mikkein,כְּנֶגֶדKenegedהַפִּרְצָהHappirtsaאָסוּר.Asur.נִפְרְצוּNifretsuבוֹVoפְרָצוֹתFeratsotהַרְבֵּה,Harbeh,אִםImהָעוֹמֵדHaomeidמְרֻבֶּהMerubbehעַלAlהַפָּרוּץ,Happaruts,מֻתָּר,Muttar,וְאִםVeimהַפָּרוּץHapparutsמְרֻבֶּהMerubbehעַלAlהָעוֹמֵד,Haomeid,כְּנֶגֶדKenegedהַפִּרְצָהHappirtsaאָסוּר:Asur:
4Uma partição de junco [em torno de um vinhedo], se entre um junco e outro houver menos de dez hanbreadths através dos quais uma criança pode entrar [passar], é [considerado] uma partição. Uma cerca [em torno de um vinhedo] violada, de até dez côvados, é considerada uma entrada [e ele pode plantar sementes ao lado]. [Se a brecha for maior que isso [dez côvados], é proibido [semear à direita] em frente à brecha. Se houver várias brechas na cerca [nenhuma maior que dez côvados], se a [área total] ainda em pé for maior que a [área total] que foi violada, será permitida, mas se a [área total] da qual violado for maior que a [área total] do que está em pé, é proibido [semear à direita] em frente ao rompimento.
ההַנּוֹטֵעַHannoteiaשׁוּרָהShuraשֶׁלShelחָמֵשׁKhameishגְּפָנִים,Gefanim,בֵּיתBeitשַׁמַּאיShammayאוֹמְרִים,Omerim,כֶּרֶם.Kerem.וּבֵיתUveitהִלֵּלHilleilאוֹמְרִים,Omerim,אֵינוֹEinoכֶרֶם,Kherem,עַדAdשֶׁיְּהוּSheyyehuשָׁםShamשְׁתֵּיSheteiשׁוּרוֹת.Shurot.לְפִיכָךְ,Lefikhakh,הַזּוֹרֵעַHazzoreiaאַרְבַּעArbaאַמּוֹתAmmotשֶׁבַּכֶּרֶם,Shebbakkerem,בֵּיתBeitשַׁמַּאיShammayאוֹמְרִים,Omerim,קִדֵּשׁKiddeishשׁוּרָהShuraאַחַת.Akhat.וּבֵיתUveitהִלֵּלHilleilאוֹמְרִים,Omerim,קִדֵּשׁKiddeishשְׁתֵּיSheteiשׁוּרוֹת:Shurot:
5Se alguém planta uma fileira de cinco videiras, diz Beit Shammai, é [considerado] um vinhedo, e Beit Hillel diz que não é considerado um vinhedo, a menos que haja duas fileiras. Portanto, se alguém semear [dentro dos] quatro côvados [ do espaço de trabalho], diz Beit Shammai, ele proibiu uma linha [como kilayim ] e Beit Hillel disse que proibiu duas linhas [como kilayim ].
והַנּוֹטֵעַHannoteiaשְׁתַּיִםShetayimכְּנֶגֶדKenegedשְׁתַּיִם,Shetayim,וְאַחַתVeakhatיוֹצְאָהYotseaזָנָב,Zanav,הֲרֵיHareiזֶהZehכֶרֶם.Kherem.שְׁתַּיִםShetayimכְּנֶגֶדKenegedשְׁתַּיִםShetayimוְאַחַתVeakhatבֵּינְתַיִם,Beinetayim,אוֹOשְׁתַּיִםShetayimכְּנֶגֶדKenegedשְׁתַּיִםShetayimוְאַחַתVeakhatבָּאֶמְצַע,Baemtsa,אֵינוֹEinoכֶרֶם,Kherem,עַדAdשֶׁיְּהוּSheyyehuשְׁתַּיִםShetayimכְּנֶגֶדKenegedשְׁתַּיִםShetayimוְאַחַתVeakhatיוֹצְאָהYotseaזָנָב:Zanav:
6Se alguém planta duas [videiras] opostas a duas [videiras] e uma [videira] se projeta como uma cauda, ​​é [considerada] uma vinha. [Se alguém plantou] duas [videiras] opostas a duas [videiras] e uma [videira] entre [duas das videiras] ou duas [videiras] opostas a duas [videiras] e uma no centro, não é [considerado] uma vinha até que haja duas [videiras] opostas a duas [videiras] e uma [videira] se projeta como uma cauda.
זהַנּוֹטֵעַHannoteiaשׁוּרָהShuraאַחַתAkhatבְּתוֹךְBetokhשֶׁלּוֹ,Shello,וְשׁוּרָהVeshuraאַחַתAkhatבְּתוֹךְBetokhשֶׁלShelחֲבֵרוֹ,Khaveiro,וְדֶרֶךְVederekhהַיָּחִידHayyakhidוְדֶרֶךְVederekhהָרַבִּיםHarabbimבָּאֶמְצַע,Baemtsa,וְגָדֵרVegadeirשֶׁהוּאShehuנָמוּךְNamukhמֵעֲשָׂרָהMeiasaraטְפָחִים,Tefakhim,הֲרֵיHareiאֵלּוּEilluמִצְטָרְפוֹת.Mitstarefot.גָּבוֹהַּGavoahמֵעֲשָׂרָהMeiasaraטְפָחִים,Tefakhim,אֵינָןEinanמִצְטָרְפוֹת.Mitstarefot.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,אִםImעֵרְסָןEiresanמִלְמַעְלָה,Milmala,הֲרֵיHareiאֵלּוּEilluמִצְטָרְפוֹת:Mitstarefot:
7Se alguém planta uma fileira [de videiras] em sua terra e uma fileira na [terra adjacente] de seu vizinho, e [mesmo que] um caminho privado ou público esteja no meio [entre as duas fileiras], ou uma cerca que tem menos de dez pentes de mão, eles combinam. [Se a cerca for] superior a dez passos de mão, eles não se combinam. O rabino Yehudah diz: Se ele as entrelaça [as videiras] acima [da cerca], elas combinam [mesmo que a cerca seja superior a dez pedaços de mão].
חהַנּוֹטֵעַHannoteiaשְׁתֵּיSheteiשׁוּרוֹת,Shurot,אִםImאֵיןEinבֵּינֵיהֶןBeineihenשְׁמֹנֶהShemonehאַמּוֹת,Ammot,לֹאLoיָבִיאYaviזֶרַעZeraלְשָׁם.Lesham.הָיוּHayuשָׁלֹשׁ,Shalosh,אִםImאֵיןEinבֵּיןBeinשׁוּרָהShuraלַחֲבֶרְתָּהּLakhavertahשֵׁשׁSheishעֶשְׂרֵהEsrehאַמָּה,Amma,לֹאLoיָבִיאYaviזֶרַעZeraלְשָׁם.Lesham.רַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerבֶּןBenיַעֲקֹבYaakovאוֹמֵרOmeirמִשּׁוּםMishshumחֲנִינָאKhaninaבֶןVenחֲכִינַאי,Khakhinay,אֲפִלּוּAfilluחָרְבָהKhorvaהָאֶמְצָעִיתHaemtsaitוְאֵיןVeeinבֵּיןBeinשׁוּרָהShuraלַחֲבֶרְתָּהּLakhavertahשֵׁשׁSheishעֶשְׂרֵהEsrehאַמָּה,Amma,לֹאLoיָבִיאYaviזֶרַעZeraלְשָׁם,Lesham,שֶׁאִלּוּSheilluמִתְּחִלָּהMittekhillaנְטָעָןNetaanהֲרֵיHareiזֶהZehמֻתָּרMuttarבִּשְׁמֹנֶהBishmonehאַמּוֹת:Ammot:
8Se alguém plantar duas fileiras de videiras, se não houver oito côvados entre elas [as videiras], ele não poderá trazer sementes [semear] lá. Se houvesse três [fileiras de videiras], se não houvesse dezesseis côvados entre uma fileira e outra, ele não pode trazer sementes [semeiam] para lá. O rabino Eliezer ben Yaakov diz em nome de Chanina ben Chachinai: Mesmo que a fileira do meio tenha sido destruída, e não haja dezesseis côvados entre uma fileira e outra, ele não pode trazer sementes por lá, pois ele, originalmente plantou [apenas] essas [duas fileiras], seria permitido [semear entre elas] se houvesse oito côvados [entre elas].
טהַנּוֹטֵעַHannoteiaאֶתEtכַּרְמוֹKarmoעַלAlשֵׁשׁSheishעֶשְׂרֵהEsrehאַמָּהAmmaשֵׁשׁSheishעֶשְׂרֵהEsrehאַמָּה,Amma,מֻתָּרMuttarלְהָבִיאLehaviזֶרַעZeraלְשָׁם.Lesham.אָמַרAmarרַבִּיRabbiיְהוּדָה,Yehuda,מַעֲשֶׂהMaasehבְצַלְמוֹן,Vetsalmon,בְּאֶחָדBeekhadשֶׁנָּטַעShennataאֶתEtכַּרְמוֹKarmoעַלAlשֵׁשׁSheishעֶשְׂרֵהEsrehשֵׁשׁSheishעֶשְׂרֵהEsrehאַמָּה,Amma,וְהָיָהVehayaהוֹפֵךְHofeikhשְׂעַרSearשְׁתֵּיSheteiשׁוּרוֹתShurotלְצַדLetsadאֶחָדEkhadוְזוֹרֵעַVezoreiaאֶתEtהַנִּיר,Hannir,וּבְשָׁנָהUveshanaאַחֶרֶתAkheretהָיָהHayaהוֹפֵךְHofeikhאֶתEtהַשֵּׂעָרHasseiarלְמָקוֹםLemakomאַחֵרAkheirוְזוֹרֵעַVezoreiaאֶתEtהַבּוּר,Habbur,וּבָאUvaמַעֲשֶׂהMaasehלִפְנֵיLifneiחֲכָמִים,Khakhamim,וְהִתִּירוּ.Vehittiru.רַבִּיRabbiמֵאִירMeiirוְרַבִּיVerabbiשִׁמְעוֹןShimonאוֹמְרִים,Omerim,אַףAfהַנּוֹטֵעַHannoteiaאֶתEtכַּרְמוֹKarmoעַלAlשְׁמֹנֶהShemonehשְׁמֹנֶהShemonehאַמּוֹת,Ammot,מֻתָּר:Muttar:
9Se alguém plantar sua vinha com dezesseis côvados de distância [entre as fileiras], ele não poderá trazer sementes [ali]. O rabino Yehudah disse: Houve um incidente na cidade de Tzalmon, onde alguém plantou sua vinha com dezesseis côvados de distância e [um ano] ele virou os galhos de duas fileiras para um lado e semeou o terreno [vazio] arado. No ano seguinte, ele virou os galhos para o outro lado e plantou o terreno baldio, e o assunto foi levado aos Sábios, e eles permitiram. O rabino Meir e o rabino Shimon dizem: [mesmo] se alguém planta sua vinha [apenas] oito côvados [separados], é permitido.