Mishnah
Mishnah

Bechorot 7

CommentaryAudioShareBookmark
1

מוּמִין אֵלּוּ, בֵּין קְבוּעִין בֵּין עוֹבְרִין, פּוֹסְלִין בָּאָדָם. יוֹתֵר עֲלֵיהֶן בָּאָדָם, הַכִּילוֹן, וְהַלַּפְתָּן, הַמַּקָּבָן, וְשֶׁרֹאשׁוֹ שָׁקוּעַ, וּשְׁקִיפָס. וּבַעֲלֵי הַחֲטוֹטֶרֶת, רַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁיר, וַחֲכָמִים פּוֹסְלִין:

Essas manchas, permanentes ou temporárias, invalidam uma pessoa [ou seja, um sacerdote, de servir no Templo]. [O seguinte] é acrescentado a eles em relação a uma pessoa: uma cuja cabeça tem a forma de uma pirâmide, um rabanete ou um martelo, ou uma cuja cabeça se projeta na frente ou se não se projeta nas costas. Um corcunda, o rabino Yehuda valida, e os sábios invalidam.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הַקֵּרֵחַ, פָּסוּל. אֵיזֶהוּ קֵרֵחַ, כֹּל שֶׁאֵין לוֹ שִׁטָּה שֶׁל שֵׂעָר מַקֶּפֶת מֵאֹזֶן לְאֹזֶן. וְאִם יֵשׁ לוֹ, הֲרֵי זֶה כָּשֵׁר. אֵין לוֹ גְבִּינִים, אֵין לוֹ אֶלָּא גְבִין אֶחָד, הוּא גִבֵּן הָאָמוּר בַּתּוֹרָה. רַבִּי דוֹסָא אוֹמֵר, כֹּל שֶׁגְּבִּינָיו שׁוֹכְבִין. רַבִּי חֲנִינָא בֶן אַנְטִיגְנוֹס אוֹמֵר, כֹּל שֶׁיֵּשׁ לוֹ שְׁנֵי גַבִּים וּשְׁתֵּי שִׁדְרָאוֹת:

Quem é careca é inválido? Quem é considerado careca? Qualquer pessoa que não tenha uma linha de cabelo que abranja [a cabeça] de orelha a orelha; mas se ele tem cabelos, é válido. Se ele não tem sobrancelhas ou apenas uma, esse é o giben mencionado na Torá. O rabino Dosa diz: qualquer pessoa cujas sobrancelhas caiam. O rabino Chanina Ben Antignos diz: qualquer pessoa com escoliose [lit. "duas costas e dois espinhos"].

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הֶחָרוּם, פָּסוּל. אֵיזֶהוּ חָרוּם, הַכּוֹחֵל שְׁתֵּי עֵינָיו כְּאֶחָת. שְׁתֵּי עֵינָיו לְמַעְלָה, וּשְׁתֵּי עֵינָיו לְמַטָּה, עֵינוֹ אַחַת לְמַעְלָה, וְעֵינוֹ אַחַת לְמַטָּה, רוֹאֶה אֶת הַחֶדֶר וְאֶת הָעֲלִיָּה כְּאֶחָת, סָכֵי שֶׁמֶשׁ, זוּגְדוֹס, וְהַצִּירָן. וְשֶׁנָּשְׁרוּ רִיסֵי עֵינָיו, פָּסוּל, מִפְּנֵי מַרְאִית הָעָיִן:

O charum é inválido. Quem é um charum ? Alguém que pode pintar os dois olhos ao mesmo tempo [isto é, sua ponte nasal está afundada]. Se os dois olhos estão mais altos que o normal ou abaixo do normal ou se um olho está mais alto que o outro, ou se um olho olha para cima enquanto o outro olha para baixo [aceso "," ele vê a sala e o sótão ao mesmo tempo " ] ou alguém que fecha os olhos ao sol ou alguém com olhos incompatíveis ou cujos olhos rasgam constantemente. Se seus cílios caíram, ele é inválido porque é feio.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

עֵינָיו גְּדוֹלוֹת כְּשֶׁל עֵגֶל, אוֹ קְטַנּוֹת כְּשֶׁל אַוָּז, גּוּפוֹ גָּדוֹל מֵאֵבָרָיו אוֹ קָטָן מֵאֵבָרָיו, חָטְמוֹ גָּדוֹל מֵאֵבָרָיו אוֹ קָטָן מֵאֵבָרָיו, הַצִּמֵּם, וְהַצִּמֵּעַ. אֵיזֶה הוּא צִמֵּעַ, שֶׁאָזְנָיו קְטַנּוֹת. וְהַצִּמֵּם, שֶׁאָזְנָיו דּוֹמוֹת לִסְפוֹג:

Se seus olhos eram tão grandes quanto os de um bezerro ou tão pequenos quanto os de um ganso, se seu corpo fosse maior que [isto é, grande em relação ao tamanho de] seus membros ou menor que seus membros, ou se o nariz for maior que os membros ou se for menor, o tsimem e o tsime'a . Quem é um tsime'a ? Um cujos ouvidos são pequenos. E um tsimem ? Alguém cujas orelhas parecem [enrugadas] como esponjas.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

שְׂפָתוֹ הָעֶלְיוֹנָה עוֹדֶפֶת עַל הַתַּחְתּוֹנָה, וְהַתַּחְתּוֹנָה עוֹדֶפֶת עַל הָעֶלְיוֹנָה, הֲרֵי זֶה מוּם. וְשֶׁנִּטְּלוּ שִׁנָּיו, פָּסוּל, מִפְּנֵי מַרְאִית הָעָיִן. דַּדָּיו שׁוֹכְבִים כְּשֶׁל אִשָּׁה, כְּרֵסוֹ צָבָה, טַבּוּרוֹ יוֹצֵא, נִכְפֶּה אֲפִלּוּ אַחַת לְיָמִים, רוּחַ קַצְרִית בָּאָה עָלָיו, הַמְאֻשְׁכָּן, וּבַעַל גֶּבֶר. אֵין לוֹ בֵיצִים, אוֹ אֵין לוֹ אֶלָּא בֵיצָה אַחַת, זֶהוּ מְרוֹחַ אָשֶׁךְ הָאָמוּר בַּתּוֹרָה. רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר, כּל שֶׁנִּמְרְחוּ אֲשָׁכָיו. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, כּל שֶׁרוּחַ בַּאֲשָׁכָיו. רַבִּי חֲנִינָא בֶּן אַנְטִיגְנוֹס אוֹמֵר, כֹּל שֶׁמַּרְאָיו חֲשׁוּכִין:

Se o lábio superior se estende além do inferior, ou se o inferior se projeta além do superior - isso é uma mancha. Se seus dentes caíram, ele é inválido porque é feio. Se seus seios pendem como os de uma mulher ou se seu estômago se projeta, se se sobressai o naval ou se ele é epilético com pouca frequência se a melancolia o atinge, se seus testículos são incomumente grandes ou se seu membro masculino é muito longo [estas são manchas] . Se ele não tem testículos ou se ele só tem um, esse é o meruach ashakh mencionado na Torá. O rabino Yishmael diz: alguém cujos testículos são esmagados, e o rabino Chanina ben Antignos diz: aquele cuja pele é escura.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

הַמַּקִּישׁ בְּקַרְסֻלָּיו, וּבְאַרְכּוּבוֹתָיו, וּבַעַל פִּיקָה, וְהָעִקֵּל. אֵיזֶהוּ עִקֵּל, כֹּל שֶׁמַּקִּיף פַּרְסוֹתָיו וְאֵין אַרְכּוּבוֹתָיו נוֹשְׁקוֹת זוֹ לָזוֹ. פִּיקָה יוֹצְאָה מִגּוּדָלוֹ, עֲקֵבוֹ יוֹצֵא לַאֲחוֹרָיו, פַּרְסָתוֹ רְחָבָה כְּשֶׁל אַוָּז. אֶצְבְּעוֹתָיו מֻרְכָּבוֹת זוֹ עַל זוֹ, אוֹ קְלוּטוֹת (לְמַעְלָה) עַד הַפֶּרֶק, כָּשֵׁר. לְמַטָּה מִן הַפֶּרֶק וַחֲתָכָהּ, כָּשֵׁר. הָיְתָה בוֹ יְתֶרֶת וַחֲתָכָהּ, אִם יֵשׁ בָּהּ עֶצֶם, פָּסוּל. וְאִם לָאו, כָּשֵׁר. יָתֵר בְּיָדָיו וּבְרַגְלָיו שֵׁשׁ וָשֵׁשׁ עֶשְׂרִים וְאַרְבַּע, רַבִּי יְהוּדָה מַכְשִׁיר, וַחֲכָמִים פּוֹסְלִים. הַשּׁוֹלֵט בִּשְׁתֵּי יָדָיו, רַבִּי פּוֹסֵל, וַחֲכָמִים מַכְשִׁירִים. הַכּוּשִׁי, וְהַגִּיחוֹר, וְהַלַּבְקָן, וְהַקִּפֵּחַ, וְהַנַּנָּס, וְהַחֵרֵשׁ, וְהַשּׁוֹטֶה, וְהַשִּׁכּוֹר, וּבַעֲלֵי נְגָעִים טְהוֹרִין, פְּסוּלִין בָּאָדָם, וּכְשֵׁרִין בַּבְּהֵמָה. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, שׁוֹטָה בַבְּהֵמָה אֵינָהּ מִן הַמֻּבְחָר, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַף בַּעֲלֵי דִלְדּוּלִין, פְּסוּלִין בָּאָדָם, וּכְשֵׁרִין בַּבְּהֵמָה:

Alguém cujos tornozelos ou joelhos batem ou um ba'al pikah ou um akel - [essas são manchas]. Quem é um akel ? Quem coloca os pés juntos e os joelhos não se tocam. [Quem é um ba'al pikah ?] Se um joanete se estender do polegar ou do dedão do pé. [Se] o calcanhar dele se projeta para trás, ou se a sola for tão larga quanto a de um ganso. Se os dedos das mãos ou dos pés estiverem em cima um do outro, ou estiverem presos na articulação - ele é válido; além da articulação e ele cortou - ele é válido. Se ele tivesse um [dígito] extra e o cortasse, se houvesse um osso nele, ele é inválido, mas, se não, ele é válido. Se ele tivesse [dígitos] extras nas mãos e nos pés - [se ele tiver] seis dígitos cada [num total de vinte e quatro], o rabino Yehuda o valida, mas os Sábios o invalidam. Alguém ambidestro - o rabino [Yehudah HaNasi] o invalida, mas os sábios o validam. Uma pessoa de pele escura ou de pele vermelha ou albina ou muito alta ou anã ou surda-muda ou insana ou bêbada ou com lesões [consideradas] puras, invalidam uma pessoa mas são válidos para um animal. Rabban Shimon ben Gamliel diz: Um animal insano não é considerado uma escolha [para uso sacrificial], o Rabino Eliezer diz também aqueles com balanços [apêndices de] carne - isso é inválido em uma pessoa, mas válido para um animal.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אֵלּוּ כְּשֵׁרִין בָּאָדָם, וּפְסוּלִין בַּבְּהֵמָה, אוֹתוֹ וְאֶת בְּנוֹ, וּטְרֵפָה, וְיוֹצֵא דֹפֶן, (וְשֶׁנֶּעֶבְדָה בָהֶן עֲבֵרָה, וְשֶׁהֵמִית אֶת הָאָדָם). הַנּוֹשֵׂא נָשִׁים בַּעֲבֵרָה, פָּסוּל, עַד שֶׁיַּדִּיר הֲנָיָה. הַמִּטַּמֵּא לַמֵּתִים, פָּסוּל, עַד שֶׁיְּקַבֵּל עָלָיו שֶׁלֹּא יְהֵא מִטַּמֵּא לַמֵּתִים:

O seguinte é válido em uma pessoa, mas inválido para um animal. Um e um filho [um no mesmo dia], um treifah [possessão de uma condição orgânica que causará a morte dentro de um ano], um nascido por cesariana (ou se um pecado [de bestialidade] foi cometido por eles ou por eles ou se matou uma pessoa). Quem se casa com mulheres que lhe são proibidas fica inapto até que ele faça um voto de não receber benefícios dela. Aquele que toca em cadáveres é inválido até que ele aceite não tocar em cadáveres.

RecursosPerguntar ao rabinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capítulo anteriorPróximo capítulo