Talmud sobre Zevachim 13:4
אֶחָד קָדָשִׁים כְּשֵׁרִין וְאֶחָד קָדָשִׁים פְּסוּלִין שֶׁהָיָה פְסוּלָן בַּקֹּדֶשׁ, וְהִקְרִיבָן בַּחוּץ, חַיָּב. הַמַּעֲלֶה כַזַּיִת מִן הָעוֹלָה וּמִן הָאֵמוּרִין בַּחוּץ, חַיָּב. הַקֹּמֶץ, וְהַלְּבוֹנָה, וְהַקְּטֹרֶת, וּמִנְחַת כֹּהֲנִים, וּמִנְחַת כֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ, וּמִנְחַת נְסָכִין, שֶׁהִקְרִיב מֵאַחַד מֵהֶן כַּזַיִת בַּחוּץ, חַיָּב. רַבִּי אֶלְעָזָר פּוֹטֵר, עַד שֶׁיַּקְרִיב אֶת כֻּלּוֹ. וְכֻלָּם שֶׁהִקְרִיבָן בִּפְנִים וְשִׁיֵּר בָּהֶן כַּזַּיִת וְהִקְרִיבָן בַּחוּץ, חַיָּב. וְכֻלָּם שֶׁחָסְרוּ כָל שֶׁהֵן, וְהִקְרִיבָן בַּחוּץ, פָּטוּר:
A pessoa é responsável por oferecer [sacrifícios] fora [do pátio do Templo], independentemente de serem sacrifícios válidos ou inválidos que foram desqualificados dentro da [área] sagrada. Alguém é responsável por oferecer do lado de fora [do pátio do templo] uma porção de azeitona de uma Olah [uma oferta totalmente queimada] ou suas porções designadas. Alguém é responsável por oferecer do lado de fora [do pátio do templo] uma porção de azeitona do Kometz [um punhado da oferta de refeições que o sacerdote leva para colocar no altar], ou o incenso, ou o Ketoret [incenso sagrado oferecido duas vezes por dia no altar de ouro dentro do templo], ou na oferta sacerdotal de refeições, ou na oferta de refeições do sumo sacerdote ungido, ou na oferta de refeições das libações; O rabino Elazar o isenta, a menos que ele ofereça a totalidade [de um desses itens]. E [com relação a] tudo isso - se alguém os oferecesse dentro [do pátio do templo], mas deixava de fora uma massa de azeitona e oferecia que fora do [templo], ele é responsável. E [com relação a] tudo isso, [se] eles estavam perdendo a menor quantidade, alguém está isento por oferecê-los fora [do pátio do templo].
Explore talmud sobre Zevachim 13:4. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.